Raly Barrionuevo - Vidala de la Copla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Vidala de la Copla




Vidala de la Copla
Видала копла
Vidala tengo una copla, no me la vas a quitar.
У меня есть копла, дорогая, ты её у меня не отнимешь.
Vidala tengo una copla, no me la vas a quitar.
У меня есть копла, дорогая, ты её у меня не отнимешь.
Dejala que me acompañe, asi conmigo andará,
Пусть она меня сопровождает, так со мной и будет,
Pa' cuando vuelva a mi pago,
Когда я вернусь в свой край,
Entonces juntitos le mo' de cantar.
Тогда мы вместе её споём.
Vidala tengo una copla, no me la vas a quitar.
У меня есть копла, дорогая, ты её у меня не отнимешь.
Si le digo que sos fuego, te han de querer apagar.
Если я скажу, что ты огонь, тебя захотят потушить.
Si le digo que sos fuego, te han de querer apagar,
Если я скажу, что ты огонь, тебя захотят потушить,
Y en tu rescoldo caliente, la ollita calentarán.
А на твоих горячих углях, горшочек нагреют.
Pa' que no apaguen tu fuego,
Чтобы твой огонь не погас,
Tal vez algún pobre me ayude a soplar.
Может, какой-нибудь бедняк поможет мне раздуть его.
Vidala tengo una copla, no me la vas a quitar.
У меня есть копла, дорогая, ты её у меня не отнимешь.
Junto al camino está caido, chumadito el carnaval.
У дороги лежит, хмельной карнавал.
Junto al camino está caido, chumadito el carnaval.
У дороги лежит, хмельной карнавал.
Cuando la tierra calienta, gusto a algarroba me da,
Когда земля нагревается, мне чудится вкус рожкового дерева,
Y me hace llorar la caja
И заставляет меня плакать звук кахона,
De verme tan lejos la vidalitay,
Когда я вижу, как далеко моя видалита,
Vidala tengo una copla, no me la vas a quitar.
У меня есть копла, дорогая, ты её у меня не отнимешь.
Es todo lo que me queda, si vuelto tal vez me dan.
Это всё, что у меня осталось, если вернусь, может, мне что-то дадут.
Pa' cuando vuelva a mi pago,
Когда я вернусь в свой край,
Entonces juntitos le mo' a cantar.
Тогда мы вместе её споём.
Vidala tengo una copla, no me la vas a quitar,
У меня есть копла, дорогая, ты её у меня не отнимешь,
No me la vas a quitar, no me la vas a quitar.
Ты её у меня не отнимешь, ты её у меня не отнимешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.