Raly Barrionuevo - Zamba de Abril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Zamba de Abril




Zamba de Abril
Zamba апреля
Medallón y rastra, un chapeo de espuela
Медальон и растра, шляпа со шпорами
Vestía la rosa del viejo jardín
Украшала розу старого сада.
Violín y bombo con flauta y guitarra
Скрипка и бомбо с флейтой и гитарой
Los cielos me daban las noches de abril
Небеса дарили мне апрельские ночи.
Violín y bombo con flauta y guitarra
Скрипка и бомбо с флейтой и гитарой
Los cielos me daban las noches de abril
Небеса дарили мне апрельские ночи.
Oración de grillos, palomas de zamba
Молитва сверчков, голуби замбы,
La dama de noche salía al balcón
Ночная красавица выходила на балкон.
Y yo te miraba, mis labios de resecos
А я смотрел на тебя, мои губы пересохли,
Golpeaban los parches, quebrada mi voz
Били по мембранам, мой голос дрожал.
Y yo te miraba, mis labios de resecos
А я смотрел на тебя, мои губы пересохли,
Golpeaban los parches, quebrada mi voz
Били по мембранам, мой голос дрожал.
Con un pañuelito se quedó mi madre
С платочком в руках осталась моя мать,
Un adiós me daba antes de partir
Прощалась со мной, перед тем как уйти.
Con la voz del aire, música de besos
С голосом ветра, музыкой поцелуев,
Me dejó una zamba la noche de abril
Оставила мне замбу апрельской ночи.
Con la voz del aire, música de besos
С голосом ветра, музыкой поцелуев,
Me dejó una zamba la noche de abril
Оставила мне замбу апрельской ночи.
Caserón antiguo, cien años te vieron
Старый дом, сто лет ты видел,
Clavelina blanca de luna y de sol
Белую гвоздику луны и солнца.
Si gimen los cercos, floridos rosales
Если стонут изгороди, цветущие розы,
En tu canto niño volverá mi voz
В твоей детской песне вернется мой голос.
Si gimen los cercos, floridos rosales
Если стонут изгороди, цветущие розы,
En tu canto niño volverá mi voz
В твоей детской песне вернется мой голос.
Que me da la sabia, la magia de un ciego
Что мне дает мудрость, магию слепого,
Que me habla de un cielo que no puedo ver
Который говорит мне о небе, которое я не вижу.
Por eso en las noches de canto y guitarra
Поэтому в ночи песен и гитары
Me acuerdo del pago que me vio nacer
Я вспоминаю край, где я родился.
Por eso en las noches de canto y guitarra
Поэтому в ночи песен и гитары
Me acuerdo del pago que me vio nacer
Я вспоминаю край, где я родился.
Con un pañuelito se quedó mi madre
С платочком в руках осталась моя мать,
Un adiós me daba antes de partir
Прощалась со мной, перед тем как уйти.
Con la voz del aire, música de besos
С голосом ветра, музыкой поцелуев,
Me dejó una zamba las noches de abril
Оставила мне замбу апрельских ночей.
Con la voz del aire, música de besos
С голосом ветра, музыкой поцелуев,
Me dejó una zamba las noches de abril
Оставила мне замбу апрельских ночей.





Writer(s): Jose Ignacio Rodriguez, Carlota Villafa#e


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.