Paroles et traduction Raly Barrionuevo - Zamba Por Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Por Vos
Zamba For You
Yo
no
canto
por
vos
I
do
not
sing
for
you
Te
canta
la
zamba
The
zamba
sings
for
you
Y
dice,
al
cantar
And
says,
as
it
sings
"No
te
puedo
olvidar,
no
te
puedo
olvidar"
"I
can't
forget
you,
I
can't
forget
you"
Y
dice,
al
cantar
And
says,
as
it
sings
"No
te
puedo
olvidar,
no
te
puedo
olvidar"
"I
can't
forget
you,
I
can't
forget
you"
Yo
no
canto
por
vos
I
do
not
sing
for
you
Te
canta
la
zamba
The
zamba
sings
for
you
Y
cantando
así
And
singing
like
this
Canta
para
mí,
canta
para
mí
It
sings
for
me,
it
sings
for
me
Y
cantando
así
And
singing
like
this
Canta
para
mí,
canta
para
mí
It
sings
for
me,
it
sings
for
me
Zambita,
cantá
Little
zamba,
sing
No
la
esperes
más
Don't
wait
for
her
anymore
Tenés
que
pensar
You
have
to
think
Que
si
no
volvió
es
porque
ya
te
olvidó
If
she
didn't
come
back,
it's
because
she
forgot
you
Perfumá
esa
flor
Perfume
that
flower
Que
se
marchitó,
que
se
marchitó
That
is
withered,
that
is
withered
Yo
tuve
un
amor
I
had
a
love
Lo
dejé
esperando
I
left
him
waiting
Y
cuando
volví
And
when
I
came
back
No
lo
conocí,
no
lo
conocí
I
didn't
recognize
him,
I
didn't
recognize
him
Y
cuando
volví
And
when
I
came
back
No
lo
conocí,
no
lo
conocí
I
didn't
recognize
him,
I
didn't
recognize
him
Dijo
que,
tal
vez
He
said
that,
maybe
Me
estuviera
amando
He
was
still
loving
me
Me
miró
y
se
fue
He
looked
at
me
and
left
Sin
decir
por
qué,
sin
decir
por
qué
Without
saying
why,
without
saying
why
Me
miró
y
se
fue
He
looked
at
me
and
left
Sin
decir
por
qué,
sin
decir
por
qué
Without
saying
why,
without
saying
why
Zambita,
cantá
Little
zamba,
sing
No
la
esperes
más
Don't
wait
for
her
anymore
Tenés
que
pensar
You
have
to
think
Que
si
no
volvió
es
porque
ya
te
olvidó
If
she
didn't
come
back,
it's
because
she
forgot
you
Perfumá
esa
flor
Perfume
that
flower
Que
se
marchitó,
que
se
marchitó
That
is
withered,
that
is
withered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Zitarrosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.