Paroles et traduction Ram Sampath, Sona Mohapatra & Samantha Edwards - Dum Dum Andar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum Dum Andar
Дум-Дум внутри
Samantha
Edward-
Саманта
Эдвардс-
When
I
am
weak,
Когда
я
слаба,
You
give
me
strength,
Ты
даешь
мне
силы,
You
give
me
hope,
Ты
даешь
мне
надежду,
When
I
am
down,
Когда
я
падаю
духом,
In
the
face
of
darkness,
Перед
лицом
тьмы,
You
are
my
guide,
Ты
мой
проводник,
You
are
my
love,
Ты
моя
любовь,
My
love
divine.
Моя
божественная
любовь.
Help
me
forgive,
Помоги
мне
простить,
When
I
am
hurt,
Когда
мне
больно,
Help
me
believe,
Помоги
мне
верить,
When
I
am
lost,
Когда
я
потеряна,
In
times
of
trouble,
В
трудные
времена,
You
ease
my
weary
mind,
Ты
успокаиваешь
мой
усталый
разум,
You
are
my
love,
Ты
моя
любовь,
My
love
divine.
Моя
божественная
любовь.
SONA
MOHAPATRA-
СОНА
МОХАПАТРА-
DUM
DUM
ANDAR
BOLE
YAAR
(The
breath
speaks
from
inside)
Дум-дум
внутри
говорит,
любимый
(Дыхание
говорит
изнутри)
HARDUM
ANDAR
BOLE
YAAR
(It
always
speaks
from
inside)
Всегда
внутри
говорит,
любимый
(Оно
всегда
говорит
изнутри)
YAAR
MEIN
MAIN
BOLOON
NA
BOLOON
(Whether
I
speak
or
not)
Любимый,
говорю
я
или
молчу
(Говорю
ли
я
или
нет)
MERE
ANDAR
BOLE
YAAR...
(My
insides
are
always
breathing)
Внутри
меня
говорит,
любимый...
(Мои
внутренности
всегда
дышат)
DUM
DUM...(Breathe,
breathe)
Дум-дум...(Дыши,
дыши)
GHAR
KE
ANDAR
BOLE
YAAR
(It
speaks
inside
my
house)
В
доме
говорит,
любимый
(Оно
говорит
в
моем
доме)
GHAR
KE
BAHAR
DOLE
YAAR
(And
sways
outside)
За
домом
колышется,
любимый
(И
колеблется
снаружи)
CHHAT
KE
UPAR
NACHE
YAAR
(It
dances
on
the
roof)
На
крыше
танцует,
любимый
(Оно
танцует
на
крыше)
MANDIR
MASJID
BOLE
YAAR...
(Temples
and
mosques
speak
of
it)
Храм
и
мечеть
говорят
о
нем,
любимый...
(Храмы
и
мечети
говорят
об
этом)
DUM
DUM...
(Breathe,
breathe)
Дум-дум...
(Дыши,
дыши)
HUM
NE
YAAR
DI
NAUKARI
KAR
LI
(I
did
my
friends
work)
Я
выполнила
работу
для
любимого
(Я
сделала
работу
для
друга)
KAR
LI
PYAR
DI
NAUKRI
KAR
LI
(I
fell
in
love)
Я
полюбила
(Я
влюбилась)
USKE
DWAR
PE
JA
BAITHE
HAIN
(Now
I
sit
at
his
door)
У
его
дверей
я
сижу
(Теперь
я
сижу
у
его
двери)
WO
KHOLE
NA
KHOLE
DWAR...
(Whether
he
opens
it
or
not)
Откроет
он
или
нет...
(Откроет
он
ее
или
нет)
DUM
DUM...
(Breathe,
breathe)
Дум-дум...
(Дыши,
дыши)
LAU
LAGI
AAISI
LAU
LAGI
(The
fire
blazes,
it
blazes
such)
Пламя
разгорается,
как
разгорается
(Огонь
пылает,
он
пылает
так)
FIRTI
HOON
MAIN
BHAGI
BHAGI
(I
roam
around
running)
Бегаю
я,
бегаю
(Я
брожу
вокруг,
бегая)
MAIN
TULNE
KO
RAZI
RAZI
(I'm
willing
to
be
compared)
Я
готова
к
сравнению
(Я
готова,
чтобы
меня
сравнили)
KOI
TARAZU
TOLE
YAAR.
(Someone
must
be
willing
to
weigh
me
in
the
balance
/ if
someone
is
willing
to
weigh
me
up)
Кто-то
должен
взвесить
меня,
любимый.
(Кто-нибудь
должен
быть
готов
взвесить
меня
на
весах
/ если
кто-то
готов
меня
оценить)
DUM
DUM...
(Breathe,
breathe)
Дум-дум...
(Дыши,
дыши)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munna Dhiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.