Ram Shankar - Teri Rehmaton Ka Dariya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ram Shankar - Teri Rehmaton Ka Dariya




Teri Rehmaton Ka Dariya
Teri Rehmaton Ka Dariya
तेरी रेहमतो का दरिया सरेआम चल रहा है,
Your ocean of blessings is flowing freely,
मुझे भीख मिल रही है तो काम चल रहा है,
Begging from you, I am getting by,
तेरी आशिकी से पहले मुझे कौन जनता था,
Before your love, who knew me,
तेरे इश्क ने बनाई मेरी ज़िन्दगी फ़साना,
Your love has made my life a tale,
तेरी रेहमतो का दरिया...
Your ocean of blessings...
उसे क्या रिजाये दुनिया जिसे आप ने नवाजा,
What need does he have for the world, whom you have blessed,
उसे क्या मिटाइए दुनिया जिसे आप ने नवाज,
What should he fear from the world, whom you have blessed,
नक़्शे कदम पर तेरे ये गुलाम चल रहा है,
On your footprints, your servant walks,
तेरी रेहमतो का दरिया...
Your ocean of blessings...
तेरी मस्ती यह नजर से पनाचिस्ती में गाजा,
Your joy creates a tumult in my gaze,
कही मैं बरस रही है तो कही जाम चल रहा है,
Sometimes I am showering, sometimes I am drinking,
तेरी रेहमतो का दरिया...
Your ocean of blessings...
मेरी ज़िन्दगी की मकसद तेरे दर की हजारी है,
The purpose of my life is to visit your abode,
तेरा नाम चल रहा है मेरा काम चल रहा है,
Your name is my livelihood, my work is my livelihood,
तेरी रेहमतो का दरिया...
Your ocean of blessings...
तारीकियो में तुम था जे हयात सूफी हम्ज़र,
In the darkness, you are our sustenance, O Sufi Hamzar,
तेरी किस्बतो के सद के ये निजाम चल रहा है,
Your rules and regulations are always in place,
तेरी रेहमतो का दरिया...
Your ocean of blessings...





Writer(s): KHURSHID HALLOURI, SHANKAR RAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.