Paroles et traduction Raman Mahadevan - Dil Kya Kare (Unwind Mix)
Dil Kya Kare (Unwind Mix)
Dil Kya Kare (Unwind Mix)
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
किसी
को
प्यार
हो
जाए?
My
heart
yearns,
when
it
finds
love
for
someone
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
किसी
से
प्यार
हो
जाए
Who
knows
when
and
where,
one's
heart
will
find
love
ऊँची-ऊँची
दीवारों
सी
इस
दुनियाँ
की
रस्में
The
world's
traditions,
like
high
walls
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
Nothing
is
in
your
control,
Julie,
nor
in
mine
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
किसी
को
प्यार
हो
जाए?
My
heart
yearns,
when
it
finds
love
for
someone
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
किसी
से
प्यार
हो
जाए
Who
knows
when
and
where,
one's
heart
will
find
love
जैसे
परबत
पे
घटा
झुकाती
है
Like
a
cloud
descending
upon
a
mountain
जैसे
सागर
से
लहर
उठती
है
Like
a
wave
rising
from
the
ocean
ऐसे
किसी
चेहरे
पे
निगाह
रुकती
है
My
gaze
is
drawn
to
a
certain
face
हो,
रोक
नहीं
सकती
नज़रों
को
दुनियाँ-भर
की
रस्में
The
world's
traditions
cannot
stop
my
adoring
gaze
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
Nothing
is
in
your
control,
Julie,
nor
in
mine
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
किसी
को
प्यार
हो
जाए?
My
heart
yearns,
when
it
finds
love
for
someone
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
किसी
से
प्यार
हो
जाए
Who
knows
when
and
where,
one's
heart
will
find
love
आ,
मैं
तेरी
याद
में
सब
को
भुला
दूँ
Come,
let
me
forget
all
else
in
your
memory
दुनियाँ
को
तेरी
तस्वीर
बना
दूँ
Let
me
turn
the
world
into
a
portrait
of
you
मेरा
बस
चले
तो
दिल
चीर
के
दिखा
दूँ
If
it
were
up
to
me,
I
would
tear
my
heart
out
and
show
it
to
you
हो,
दौड़
रहा
है
साथ
लहू
के
प्यार
तेरा
नस-नस
में
Your
love
courses
through
my
veins,
like
a
river
of
blood
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
Nothing
is
in
your
control,
Julie,
nor
in
mine
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
किसी
को
प्यार
हो
जाए?
My
heart
yearns,
when
it
finds
love
for
someone
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
किसी
से
प्यार
हो
जाए
Who
knows
when
and
where,
one's
heart
will
find
love
ऊँची-ऊँची
दीवारों
सी
इस
दुनियाँ
की
रस्में
The
world's
traditions,
like
high
walls
ना
कुछ
तेरे
बस
में
Julie,
ना
कुछ
मेरे
बस
में
Nothing
is
in
your
control,
Julie,
nor
in
mine
दिल
क्या
करे
जब
किसी
से
किसी
को
प्यार
हो
जाए?
My
heart
yearns,
when
it
finds
love
for
someone
जाने
कहाँ
कब
किसी
को
किसी
से
प्यार
हो
जाए
Who
knows
when
and
where,
one's
heart
will
find
love
किसी
से
प्यार
हो
जाए
My
heart
finds
love
किसी
से
प्यार
हो
जाए
My
heart
finds
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anand Bakshi, Rajesh Roshan, Rich Rishi, Amritdeep Dasu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.