Paroles et traduction Rambla - Di notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uscire
la
notte
è
sempre
troppo
tardi
Going
out
at
night
is
always
too
late
Lo
faccio
alle
volte
se
non
porto
gli
altri
I
do
it
sometimes
if
I
don't
bring
others
Il
tramonto
è
l'alba
chi
non
bada
al
conto
e
perde
il
limite
sul
come
comportarsi
The
sunset
is
the
dawn
of
those
who
don't
pay
attention
to
the
bill
and
lose
their
limit
on
how
to
behave
Ogni
quattro
passi
fanno
tre
cambi
di
rotta
Every
four
steps,
they
change
course
three
times
Non
contano
i
bicchieri
immagina
le
dita
Don't
count
the
glasses,
imagine
the
fingers
A
reggerli
fanno
fatica,
molta
Holding
them
is
hard,
difficult
Un
po'
come
la
vita
che
quel
fondo
gli
racconta
A
bit
like
life,
that
tells
them
that
depth
Ti
diranno
che
è
la
strada
che
si
muove
sotto
i
piedi
They'll
tell
you
that
it's
the
street
that
moves
under
your
feet
Come
te
la
spieghi
altrimenti
How
else
do
you
explain
it?
Il
baricentro
del
mondo
cambia
come
pensi
che
il
cielo
faccia
a
fare
quei
movimenti
The
center
of
gravity
of
the
world
changes
as
you
think
the
sky
makes
those
movements
E
giù
fino
ad
abbracciare
l'asfalto
And
down
to
embrace
the
asphalt
Con
la
dignità
al
tuo
fianco
With
dignity
by
your
side
L'orizzonte
è
in
diagonale
camminando
The
horizon
is
diagonal
when
walking
Parlare
è
diventato
arrampicarsi
su
pavimenti
di
marmo
Talking
has
become
climbing
on
marble
floors
Non
mi
ricordo
cose
che
ho
fatto
mentre
ero
qui
con
te
I
can't
remember
things
I
did
while
I
was
here
with
you
Io
non
ti
conosco
qua
non
è
un
posto
fatto
per
chi
è
come
me
I
don't
know
you
here,
this
isn't
a
place
made
for
someone
like
me
La
notte
la
passo
solo
osservando
qualcun
altro
come
te
I
spend
the
night
just
watching
someone
else
like
you
Vienimi
accanto
di
notte
vivremo
ammirando
che
Come
beside
me
at
night,
we'll
live
admiring
that
Il
ritorno
verso
casa
è
un
dormitorio
The
return
home
is
a
dormitory
Trasformare
in
letto
ogni
luogo
Transforming
every
place
into
a
bed
Che
se
ci
penso
non
dormi
proprio
Which
if
I
think
about
it,
you
don't
really
sleep
Sei
più
uno
scatto
di
confusione
venuto
fuori
fuoco
You're
more
of
a
blurry
shot
that
came
out
of
focus
Poi
ancora
poco
cammina
Then
you
walk
a
little
more
Voglio
vedere
la
follia
fin
dove
arriva
I
want
to
see
how
far
the
madness
goes
Dietro
angoli
di
strada
Behind
street
corners
Tra
chi
dorme
e
chi
vomita
i
ricordi
della
settimana
prima
Among
those
who
sleep
and
those
who
vomit
up
memories
from
the
week
before
Tu
non
balli,
dimmi
come
sono
tutti
gli
altri
You
don't
dance,
tell
me
what
all
the
others
are
like
Come
si
può
diventare
così
How
can
you
become
like
that?
Avere
sessant'anni,
bere
mezzi
fatti
At
sixty
years
old,
drinking
half-heartedly
Con
lo
sguardo
sporco
in
attesa
di
un
sì
With
a
dirty
look
waiting
for
a
yes
Sulle
strisce
attraversano
solo
i
mostri
Only
monsters
cross
at
the
crosswalks
Che
mangiano
il
tempo
legato
ai
polsi
That
eat
up
time
tied
to
their
wrists
Esaltano
il
modo
che
hanno
di
porsi
They
boast
of
their
way
of
being
Quando
alla
noia
non
sanno
opporsi
più
When
they
can't
resist
boredom
anymore
Non
mi
ricordo
cose
che
ho
fatto
mentre
ero
qui
con
te
I
can't
remember
things
I
did
while
I
was
here
with
you
Io
non
ti
conosco
qua
non
è
un
posto
fatto
per
chi
è
come
me
I
don't
know
you
here,
this
isn't
a
place
made
for
someone
like
me
La
notte
la
passo
solo
osservando
qualcun
altro
come
te
I
spend
the
night
just
watching
someone
else
like
you
Vienimi
accanto
di
notte
vivremo
ammirando
che
Come
beside
me
at
night,
we'll
live
admiring
that
La
notte
sa
che
non
finisce
mai,
la
notte
sa
com'è
che
finirai
The
night
knows
that
it
never
ends,
the
night
knows
how
you'll
end
up
Non
mi
ricordo
cose
che
ho
fatto
mentre
ero
qui
con
te
I
can't
remember
things
I
did
while
I
was
here
with
you
Io
non
ti
conosco
qua
non
è
un
posto
fatto
per
chi
è
come
me
I
don't
know
you
here,
this
isn't
a
place
made
for
someone
like
me
La
notte
la
passo
solo
osservando
qualcun
altro
come
te
I
spend
the
night
just
watching
someone
else
like
you
Vienimi
accanto
di
notte
vivremo
ammirando
che
Come
beside
me
at
night,
we'll
live
admiring
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Violante
Album
Di notte
date de sortie
18-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.