Paroles et traduction Rambla - Draghi di metallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draghi di metallo
Металлические драконы
Alza
gli
occhi
e
guarda
in
cielo
quanti
ce
ne
sono
Подними
глаза
и
посмотри,
сколько
их
в
небе
A
disegnare
traiettorie
di
cui
faccio
parte
Рисуют
траектории,
частью
которых
я
являюсь
Quasi
a
ribadirmi
quanto
sono
solo
Как
будто
напоминая
мне,
как
я
одинок
Lenendo
l'atmosfera
in
un
volo
elegante
Смягчая
атмосферу
элегантным
полетом
C'e'
chi
ha
fatto
di
quel
vuoto
un'abitudine
Кто-то
сделал
из
этой
пустоты
привычку
Tanto
da
farlo
sembrare
inutile,
ridicolo
Настолько,
что
она
кажется
бесполезной,
смешной
E
chi
ne
sa
la
meta
ma
si'
perde
per
meta'
ad
osservare
labbra
uniche
А
кто-то
знает
цель,
но
наполовину
теряется,
наблюдая
за
твоими
неповторимыми
губами
Ritrovando
casa
in
cio'
che
dicono
Находя
дом
в
том,
что
ты
говоришь
C'e'
chi
sta
da
solo
e
nemmeno
lo
sa
Кто-то
одинок
и
даже
не
знает
об
этом
Chi
ricorda
tutto
quello
che
non
ha
Кто-то
помнит
всё,
чего
у
него
нет
Chi
si
lascia
dietro
quello
che
lo
uccide
per
vivere
dove
gli
incubi
non
sono
la
realta'
Кто-то
оставляет
позади
то,
что
его
убивает,
чтобы
жить
там,
где
кошмары
не
являются
реальностью
C'e'
chi
non
parte
piu'
ma
lo
ha
fatto
molte
volte
Кто-то
больше
не
уезжает,
но
делал
это
много
раз
Lo
rendeva
forte
rafforzando
chi
lo
accolse
Это
делало
его
сильнее,
укрепляя
тех,
кто
его
принимал
Aspetta
l'aprirsi
di
quelle
porte
Он
ждет
открытия
этих
дверей
Ricordando
l'insonnia
di
ogni
ultima
notte
Вспоминая
бессонницу
каждой
последней
ночи
Vedo
draghi
di
metallo
che
mi
osservano
Я
вижу
металлических
драконов,
которые
наблюдают
за
мной
Ma
io
lo
so,
adesso
no
Но
я
знаю,
сейчас
нет
Non
hanno
più
fuoco
da
regalare
non
hanno
piu'
un
motivo
per
volare
У
них
больше
нет
огня,
которым
можно
поделиться,
у
них
больше
нет
причины
летать
Sono
soltanto
macchie
di
un
manto
troppo
grande
che
sta
per
crollare
e
tornare
giu"
Они
всего
лишь
пятна
на
слишком
большом
полотне,
которое
вот-вот
рухнет
и
упадет
вниз
Sai
a
volte
tutto
cambia
dalla
prospettiva
Знаешь,
иногда
всё
меняется
от
перспективы
Non
c'e'
soltanto
chi
parte
o
chi
arriva
Есть
не
только
те,
кто
уезжает
или
приезжает
C'e'
a
chi
tremano
le
gambe
gira
una
cartina
У
кого-то
дрожат
ноги,
он
крутит
карту
E
chi
vede
tutto
finire
e
lasciare
un
vuoto
piu'
grande
di
prima
А
кто-то
видит,
как
всё
заканчивается,
оставляя
пустоту
больше
прежней
C'e'
chi
cerca
di
capire
o
di
reagire
Кто-то
пытается
понять
или
отреагировать
Chi
cerca
di
essere
d'aiuto
fino
alla
fine
Кто-то
пытается
помочь
до
конца
Chiuso
in
una
stanza
dentro
una
citta'
piena
di
ricordi
che
per
incapacita'
vede
sbiadire
Запертый
в
комнате,
в
городе,
полном
воспоминаний,
которые
из-за
неспособности
он
видит
блекнущими
Sentirsi
atteso
è
sentirsi
utile
Чувствовать
себя
ожидаемым
— значит
чувствовать
себя
нужным
Essere
compreso
anche
da
foto
stupide
Быть
понятым
даже
по
глупым
фотографиям
Con
i
piedi
a
terra
ma
su
una
diversa
latitudine
С
ногами
на
земле,
но
на
другой
широте
Mentre
i
chilometri
fanno
da
giudice
Пока
километры
выступают
в
роли
судьи
E
sto
cercando
di
capire
se
il
coraggio
И
я
пытаюсь
понять,
что
такое
мужество
E'
andarmene
o
restarti
vicino
anche
in
questo
viaggio
Уйти
или
остаться
рядом
с
тобой
даже
в
этом
путешествии
Avessi
le
palle
di
decidere
sarei
un
uomo
tale
da
rimediare
ad
ogni
stupido
sbaglio
Если
бы
у
меня
хватило
смелости
решить,
я
был
бы
мужчиной,
способным
исправить
каждую
глупую
ошибку
Vedo
draghi
di
metallo
che
mi
osservano
Я
вижу
металлических
драконов,
которые
наблюдают
за
мной
Ma
io
lo
so,
adesso
no
Но
я
знаю,
сейчас
нет
Non
hanno
più
fuoco
da
regalare
non
hanno
piu'
un
motivo
per
volare
У
них
больше
нет
огня,
которым
можно
поделиться,
у
них
больше
нет
причины
летать
Sono
soltanto
macchie
di
un
manto
troppo
grande
che
sta
per
crollare
e
tornare
giu"
Они
всего
лишь
пятна
на
слишком
большом
полотне,
которое
вот-вот
рухнет
и
упадет
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Violante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.