Paroles et traduction Ramengvrl - Go Commando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Commando
Вперёд, без трусов
Go
commando,
my
boys
on
commando
(what?)
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
(что?)
Go
commando,
my
boys
on
commando
(yuh)
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
(ага)
Try
to
stop
me
but
they
can't,
my
boys
on
commando
Пытаются
остановить
меня,
но
не
могут,
мои
парни
без
трусов
Go
commando
(whoop),
my
team
on
commando
(whoop,
whoop,
whoop)
Вперёд,
без
трусов
(ууу),
моя
команда
без
трусов
(ууу,
ууу,
ууу)
Go
commando
(what?),
go
commando
(shit)
Вперёд,
без
трусов
(что?),
вперёд,
без
трусов
(чёрт)
Go
commando,
my
boys
on
commando
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
Try
to
stop
me
but
they
can't,
my
boys
on
commando
Пытаются
остановить
меня,
но
не
могут,
мои
парни
без
трусов
Go
commando,
my
team
on
commando
Вперёд,
без
трусов,
моя
команда
без
трусов
Money
comin'
fast,
can't
keep
up
my
tempo
Деньги
текут
рекой,
не
могу
удержать
темп
"Get
my
shit
together",
write
that
on
my
memo
"Взять
себя
в
руки",
записать
это
в
заметки
If
he
talk
much,
gotta
tell
him
boy,
go
(don't
come
near
me)
Если
он
много
болтает,
надо
сказать
ему,
парень,
уходи
(не
подходи
ко
мне)
Who
got
in
and
out?
my
team
pass
the
info
(what?)
Кто
вошёл
и
вышел?
Моя
команда
передаёт
информацию
(что?)
I
got
in
industry
fast,
I'ma
make
sure
this
shit
last
Я
быстро
ворвалась
в
индустрию,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
это
дерьмо
длилось
Gotta
talk
nice
to
everybody,
that's
what
everybody
asked
Надо
мило
общаться
со
всеми,
это
то,
о
чем
все
просили
I
been
humble
all
my
life,
now
I
finally
get
to
brag
Я
была
скромной
всю
свою
жизнь,
теперь
я
наконец-то
могу
похвастаться
All
this
noise
don't
get
to
me,
just
keep
my
eyes
up
on
the
bag
(whoo)
Весь
этот
шум
не
доходит
до
меня,
я
просто
не
спускаю
глаз
с
денег
(ууу)
Gotta
back
up
my
shit
(shit)
Надо
подкрепить
свои
слова
(слова)
Gotta
keep
up
that
shit
(shit)
Надо
продолжать
в
том
же
духе
(духе)
Gotta
walk
that
talkin'
bitch
(bitch)
Надо
отвечать
за
свои
слова,
сучка
(сучка)
Gotta
give
back
to
the
city,
where
they
know
my
name
Надо
отдать
должное
городу,
где
знают
моё
имя
Chains
go
ching-a-ling
(ching-ching)
Цепи
звенят
(дзинь-дзинь)
When
I'm
sippin'
lean
(that's
what
I'm
thinkin')
Когда
я
потягиваю
лин
(вот
о
чем
я
думаю)
Go
commando,
my
boys
on
commando
(what?)
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
(что?)
Go
commando,
my
boys
on
commando
(yuh)
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
(ага)
Try
to
stop
me
but
they
can't,
my
boys
on
commando
Пытаются
остановить
меня,
но
не
могут,
мои
парни
без
трусов
Go
commando
(whoop),
my
team
on
commando
(whoop,
whoop,
whoop)
Вперёд,
без
трусов
(ууу),
моя
команда
без
трусов
(ууу,
ууу,
ууу)
Go
commando
(what?),
go
commando
(shit)
Вперёд,
без
трусов
(что?),
вперёд,
без
трусов
(чёрт)
Go
commando,
my
boys
on
commando
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
Try
to
stop
me
but
they
can't,
my
boys
on
commando
Пытаются
остановить
меня,
но
не
могут,
мои
парни
без
трусов
Go
commando,
my
team
on
commando
(yuh)
Вперёд,
без
трусов,
моя
команда
без
трусов
(ага)
I
was
born
for
this,
I
can't
imagine
doing
other
shit
Я
родилась
для
этого,
не
могу
представить,
чтобы
заниматься
чем-то
другим
I
ain't
got
no
Rolex,
but
you
know
my
time
expensive,
bitch
(I
make
time)
У
меня
нет
Rolex,
но
ты
знаешь,
мое
время
дорого,
сучка
(я
делаю
время)
You
see
me
go
Bojack
with
my
money
when
I'm
off
work
Ты
видишь,
как
я
прожигаю
деньги,
как
БоДжек,
когда
я
не
работаю
Now
they
on
they
knees
when
they
meet
me
like
they
gon'
twerk
Теперь
они
на
коленях,
когда
встречают
меня,
как
будто
собираются
тверкать
Look
at
your
self,
bitch
(look
at
you,
look
at
you)
Посмотри
на
себя,
сучка
(посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя)
Look
at
your
self
and
explore
Посмотри
на
себя
и
исследуй
Fuck
are
you
now,
bitch?
(fuck
are
you?
fuck
are
you?)
Кто
ты
теперь,
сучка?
(кто
ты?
кто
ты?)
Tell
me,
the
fuck
are
you
now?
Скажи
мне,
кто
ты
теперь,
чёрт
возьми?
I
aim
to
do
it
biggy,
'til
they
can't
do
me
iggy
Я
стремлюсь
сделать
это
по-крупному,
пока
они
не
смогут
сделать
мне
игги
Prolly
why
you
never
see
me
Наверное,
поэтому
ты
меня
никогда
не
видишь
All
your
friends
they
wanna
be
me
('cause
I'm
the
shit,
bitch)
Все
твои
друзья
хотят
быть
мной
(потому
что
я
крутая,
сучка)
Go
commando,
my
boys
on
commando
(what?)
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
(что?)
Go
commando,
my
boys
on
commando
(yuh)
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
(ага)
Try
to
stop
me
but
they
can't,
my
boys
on
commando
Пытаются
остановить
меня,
но
не
могут,
мои
парни
без
трусов
Go
commando
(whoop),
my
team
on
commando
(whoop,
whoop,
whoop)
Вперёд,
без
трусов
(ууу),
моя
команда
без
трусов
(ууу,
ууу,
ууу)
Go
commando
(what?),
go
commando
(shit)
Вперёд,
без
трусов
(что?),
вперёд,
без
трусов
(чёрт)
Go
commando,
my
boys
on
commando
Вперёд,
без
трусов,
мои
парни
без
трусов
Try
to
stop
me
but
they
can't,
my
boys
on
commando
Пытаются
остановить
меня,
но
не
могут,
мои
парни
без
трусов
Go
commando,
my
team
on
commando
(whooh)
Вперёд,
без
трусов,
моя
команда
без
трусов
(ууух)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Putri Estiani, Holly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.