Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arezooye Khofteh
Schlummernde Hoffnung
ای
امید
ای
آرزوی
خفته
من
Oh
Hoffnung,
oh
meine
schlummernde
Hoffnung
قصه
های
گفته
و
ناگفته
من
Meine
erzählten
und
unerzählten
Geschichten
من
در
این
دشت
جنون
بی
آشیونم
Ich
bin
auf
dieser
Ebene
des
Wahnsinns
heimatlos
من
در
این
دنیای
غم
بی
همزبونم
Ich
bin
in
dieser
Welt
des
Leids
ohne
Vertrauten
ای
فغان
از
بی
وفایی
داد
از
این
درد
جدایی
نا
امیدم،
نا
امیدم
Oh
Wehklagen
über
Untreue,
ein
Schrei
wegen
dieses
Schmerzes
der
Trennung,
ich
bin
hoffnungslos,
hoffnungslos
وای
از
این
درد
جگر
سوز
قصه
های
تلخ
و
جان
سوز
نا
امیدم،
نا
امیدم
Weh
mir
wegen
dieses
herzzerreißenden
Schmerzes,
bitterer
und
seelenverzehrender
Geschichten,
ich
bin
hoffnungslos,
hoffnungslos
خواب
نازم
را
تو
برهم
میزنی
Du
störst
meinen
sanften
Schlaf
رنگ
ماتم
بر
دل
من
میزنی
Du
malst
die
Farbe
der
Trauer
auf
mein
Herz
از
تو
بگذشتم
دلم
تنها
شده
Ich
ließ
dich
hinter
mir,
mein
Herz
wurde
einsam
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
Es
wurde
zur
ruhelosen
Welle
dieses
Meeres
ای
فغان
از
بی
وفایی
داد
از
این
درد
جدایی
نا
امیدم،
نا
امیدم
Oh
Wehklagen
über
Untreue,
ein
Schrei
wegen
dieses
Schmerzes
der
Trennung,
ich
bin
hoffnungslos,
hoffnungslos
وای
از
این
درد
جگر
سوز
قصه
های
تلخ
و
جان
سوز
نا
امیدم،
نا
امیدم
Weh
mir
wegen
dieses
herzzerreißenden
Schmerzes,
bitterer
und
seelenverzehrender
Geschichten,
ich
bin
hoffnungslos,
hoffnungslos
خواب
نازم
را
تو
برهم
میزنی
Du
störst
meinen
sanften
Schlaf
رنگ
ماتم
بر
دل
من
میزنی
Du
malst
die
Farbe
der
Trauer
auf
mein
Herz
از
تو
بگذشتم
دلم
تنها
شده
Ich
ließ
dich
hinter
mir,
mein
Herz
wurde
einsam
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
Es
wurde
zur
ruhelosen
Welle
dieses
Meeres
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
Es
wurde
zur
ruhelosen
Welle
dieses
Meeres
موج
بی
آرام
این
دریا
شده
Es
wurde
zur
ruhelosen
Welle
dieses
Meeres
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parviz Maghsadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.