Paroles et traduction Ramesh - Chador Namaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
یک
یک
یارم
تو
منو
مضحکه
کردی
O
my
beloved,
you
have
made
me
a
laughing
stock,
با
یک
یک
چشمک
داخل
معرکه
کردی
With
a
wink,
you
have
brought
me
into
the
circus
ring.
قد
اگه
بنازم
که
همش
عشوه
و
نازه
If
I
boast
of
my
height,
it
is
all
coquetry
and
charm,
طُرف
اگر
بتابم
که
چه
شبهای
درازه
If
I
look
away,
what
long
nights
they
are.
من
دلبرکم
دلبرکم
دلبر
باریک
My
sweetheart,
my
sweetheart,
my
slender
sweetheart,
با
چادرنماز
رو
میگیرم
روز
میشه
تاریک
With
the
prayer
shawl,
I
cover
my
face,
and
the
day
turns
into
darkness.
اون
چش
چشم
مستت
که
پر
از
ناز
و
ادامه
Those
intoxicating
eyes
of
yours,
full
of
charm
and
allure,
اون
لب
لب
قندت
که
پر
از
شهد
و
شرابه
Those
sweet
lips
of
yours,
full
of
honey
and
wine,
برده
دلو
با
دل
هم
در
جنگ
و
جداله
Have
stolen
my
heart,
and
my
heart
is
at
war
with
me.
از
تو
دل
کندن
جون
تو
والا
محاله
To
tear
myself
away
from
you,
my
love,
is
impossible.
من
دلبرکم
دلبرکم
دلبر
باریک
My
sweetheart,
my
sweetheart,
my
slender
sweetheart,
با
چادرنماز
رو
میگیرم
روز
میشه
تاریک
With
the
prayer
shawl,
I
cover
my
face,
and
the
day
turns
into
darkness.
قد
اگه
بنازم
که
همش
عشوه
و
نازه
If
I
boast
of
my
height,
it
is
all
coquetry
and
charm,
طُرف
اگر
بتابم
که
چه
شبهای
درازه
If
I
look
away,
what
long
nights
they
are.
من
دلبرکم
دلبرکم
دلبر
باریک
My
sweetheart,
my
sweetheart,
my
slender
sweetheart,
با
چادرنماز
رو
میگیرم
روز
میشه
تاریک
With
the
prayer
shawl,
I
cover
my
face,
and
the
day
turns
into
darkness.
من
دلبرکم
دلبرکم
دلبر
باریک
My
sweetheart,
my
sweetheart,
my
slender
sweetheart,
با
چادرنماز
رو
میگیرم
روز
میشه
تاریک
With
the
prayer
shawl,
I
cover
my
face,
and
the
day
turns
into
darkness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qmarz Salimpour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.