Ramesh - Chador Namaz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramesh - Chador Namaz




Chador Namaz
Chador Namaz
ای یک یک یارم تو منو مضحکه کردی
O my beloved, you have made me a laughing stock,
با یک یک چشمک داخل معرکه کردی
With a wink, you have brought me into the circus ring.
قد اگه بنازم که همش عشوه و نازه
If I boast of my height, it is all coquetry and charm,
طُرف اگر بتابم که چه شبهای درازه
If I look away, what long nights they are.
من دلبرکم دلبرکم دلبر باریک
My sweetheart, my sweetheart, my slender sweetheart,
با چادرنماز رو میگیرم روز میشه تاریک
With the prayer shawl, I cover my face, and the day turns into darkness.
اون چش چشم مستت که پر از ناز و ادامه
Those intoxicating eyes of yours, full of charm and allure,
اون لب لب قندت که پر از شهد و شرابه
Those sweet lips of yours, full of honey and wine,
برده دلو با دل هم در جنگ و جداله
Have stolen my heart, and my heart is at war with me.
از تو دل کندن جون تو والا محاله
To tear myself away from you, my love, is impossible.
من دلبرکم دلبرکم دلبر باریک
My sweetheart, my sweetheart, my slender sweetheart,
با چادرنماز رو میگیرم روز میشه تاریک
With the prayer shawl, I cover my face, and the day turns into darkness.
قد اگه بنازم که همش عشوه و نازه
If I boast of my height, it is all coquetry and charm,
طُرف اگر بتابم که چه شبهای درازه
If I look away, what long nights they are.
من دلبرکم دلبرکم دلبر باریک
My sweetheart, my sweetheart, my slender sweetheart,
با چادرنماز رو میگیرم روز میشه تاریک
With the prayer shawl, I cover my face, and the day turns into darkness.
من دلبرکم دلبرکم دلبر باریک
My sweetheart, my sweetheart, my slender sweetheart,
با چادرنماز رو میگیرم روز میشه تاریک
With the prayer shawl, I cover my face, and the day turns into darkness.





Writer(s): Qmarz Salimpour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.