Ramesh - Nagoo Nah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramesh - Nagoo Nah




Nagoo Nah
Nagoo Nah
منو از پشت دیوار
You used to call to me
صدا میکردی نگو نه
from behind the wall, don't say no
یه جور خوبی به من
You used to look at me
نگاه میکردی نگو نه
in such a nice way, don't say no
جای پای ما دو تا
The traces of our feet
از تو کوچه پاک نمیشد
would never disappear from the alley
کوچه رو از اسممون
You used to blacken the alley
سیاه میکردی نگو نه
with our name, don't say no
چه روزایی چه روزای خوبی داشتیم
What nice days, what beautiful days we had
کاش اونارو تو کوچه جا نمی ذاشتیم
I wish I had not left them in the alley
زیر بارون میدیدم
I would see beneath the rain
که دست تو چتر منه
that your hand was on my umbrella
آخه دوست نداشتی بارون
Because you did not like the rain
به تنم دست بزنه
to touch my body
بازیمون بود بازی
We used to play our game
عروس دومادی نگو نه
of bride and groom, don't say no
به من انگشتر کاغذی
You used to give me
میدادی نگو نه
a paper ring, don't say no
چه روزایی چه روزای خوبی داشتیم
What nice days, what beautiful days we had
کاش اونارو تو کوچه جا نمی ذاشتیم
I wish I had not left them in the alley
تو همون کوچه نه جای پای تو مونده نه من
There are no traces of you or me left in the alley
بچه ها میخوان که مثل ما
Children want to be
عروس دوماد بشن
bride and groom like we were
اما من دوست ندارم
But I do not want
عروسیشون سر بگیره
their wedding to happen
چون نمیخوام مثل من
Because I do not want them
وقتی بزرگ شدن بگن
to say when they grow up
چه روزایی چه روزای خوبی داشتیم
What nice days, what beautiful days we had
کاش اونارو تو کوچه جا نمی ذاشتیم
I wish I had not left them in the alley
چه روزایی چه روزای خوبی داشتیم
What nice days, what beautiful days we had
کاش اونارو تو کوچه جا نمی ذاشتیم
I wish I had not left them in the alley





Writer(s): Manouchehr Cheshmazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.