Paroles et traduction Ramesh - Sharme Booseh
Sharme Booseh
Sharme Booseh
ون
دو
تا
چشمات
مثه
ستاره
My
eyes
are
as
beautiful
as
stars
دل
میشه
صیدش
به
یک
اشاره
I'm
ready
to
catch
your
heart
in
my
net
حجب
یه
شرقی
توی
چشاته
I
have
the
modesty
of
a
girl
from
the
Orient
شرم
یه
بوسه
روی
لباته
My
lips
are
pure
and
untouched
بودنت
آیته
آیته
روشنی
Your
presence
is
like
a
bright
light
وسعت
قصه
ای
گفتنی
The
story
of
our
love
is
worth
to
be
told
بی
تو
من
یک
شبم
یک
شب
بی
تپش
I'm
restless
without
you
by
my
side
خسته
ای
منتظر
چشمه
ای
بی
جهش
I'm
looking
forward
to
you
like
a
dry
land
to
rain
پل
جدایی
چرا
نشسته
در
بین
ما
Why
is
there
a
wall
of
separation
between
us?
بیا
که
بی
تو
دلم
میمیره
اینجا
Come
to
me,
I'm
losing
my
heart
اون
دو
تا
چشمات
مثه
ستاره
My
eyes
are
as
beautiful
as
stars
دل
میشه
صیدش
به
یک
اشاره
I'm
ready
to
catch
your
heart
in
my
net
حجب
یه
شرقی
توی
چشاته
I
have
the
modesty
of
a
girl
from
the
Orient
شرم
یه
بوسه
روی
لباته
My
lips
are
pure
and
untouched
چشم
تو
راز
شب
، راز
یک
صاعقه
Your
eyes
are
as
mysterious
as
a
storm
موی
تو
، بوی
گل
وسعت
جنگله
Your
hair
smells
like
flowers
بی
تو
من
خسته
ام
، خسته
ی
لحظه
ها
I'm
tired
of
being
lonely
مرده
در
چشم
من
غربت
برکه
ها
I
feel
lost
without
you
پل
جدایی
چرا
نشسته
در
بین
ما
Why
is
there
a
wall
of
separation
between
us?
بیا
که
بی
تو
دلم
میمیره
اینجا
Come
to
me,
I'm
losing
my
heart
چشم
تو
راز
شب
، راز
یک
صاعقه
My
eyes
are
as
mysterious
as
a
storm
موی
تو
، بوی
گل
وسعت
جنگله
Your
hair
smells
like
flowers
بی
تو
من
خسته
ام
، خسته
ی
لحظه
ها
I'm
tired
of
being
lonely
مرده
در
چشم
من
غربت
برکه
ها
I
feel
lost
without
you
پل
جدایی
چرا
نشسته
در
بین
ما
Why
is
there
a
wall
of
separation
between
us?
بیا
که
بی
تو
دلم
میمیره
اینجا
Come
to
me,
I'm
losing
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parviz Maghsadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.