Paroles et traduction Ramesh - Vasvaseh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نمی
گم
از
غم
و
از
شبهای
غمگین
I
won't
tell
you
about
sadness
and
sorrowful
nights,
نمی
گم
از
لحظه
های
سرد
و
سنگین
I
won't
tell
you
about
cold
and
heavy
moments,
نمی
گم
مرثیه
های
غربت
و
غم
I
won't
tell
you
elegies
of
alienation
and
sorrow,
برای
گذشته
های
تلخ
و
شیرین
For
the
bitter
and
sweet
past,
می
گم
از
وسوسه
ی
عشق
I'll
tell
you
about
the
temptation
of
love,
برای
قلب
دو
دلدار
For
the
hearts
of
two
lovers,
می
گم
از
شکوه
خوب
I'll
tell
you
about
the
splendor
of
goodness,
لحظه
ی
قشنگ
دیدار
The
beautiful
moment
of
meeting,
نمی
گم
از
مرگ
گل
ها
توی
گلدون
نمیگم
I
won't
tell
you
about
the
death
of
flowers
in
a
vase,
نمی
گم
از
عطش
خاک
واسه
بارون
I
won't
tell
you
about
the
soil's
thirst
for
rain,
نمیگم
از
انتظار
گل
پونه
I
won't
tell
you
about
the
waiting
of
the
peony
flower,
برای
رفتن
سرمامیزمستون
For
the
departure
of
the
cold
winter,
می
گم
از
وسوسه
ی
عشق
I'll
tell
you
about
the
temptation
of
love,
برای
قلب
دو
دلدار
For
the
hearts
of
two
lovers,
می
گم
از
شکوه
خوب
I'll
tell
you
about
the
splendor
of
goodness,
لحظه
ی
قشنگ
دیدار
The
beautiful
moment
of
meeting,
نمی
گم
از
دوری
قلب
دو
عاشق
I
won't
tell
you
about
the
distance
between
the
hearts
of
two
lovers,
نمیگم
از
گریه
و
صدای
هق
هق
I
won't
tell
you
about
crying
and
the
sound
of
sobs,
نمیگم
از
تپش
قلب
بیابون
I
won't
tell
you
about
the
pounding
heart
of
the
desert,
برای
دیدن
گلبرگ
شقایق
For
seeing
the
petals
of
the
poppy,
می
گم
از
وسوسه
ی
عشق
I'll
tell
you
about
the
temptation
of
love,
برای
قلب
دو
دلدار
For
the
hearts
of
two
lovers,
می
گم
از
شکوه
خوب
I'll
tell
you
about
the
splendor
of
goodness,
لحظه
ی
قشنگ
دیدار
The
beautiful
moment
of
meeting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manouchehr Cheshmazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.