Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
درمانده
از
این
دنیا
Hilflos
in
dieser
Welt
من
بی
تو
و
تو
تنها
Ich
ohne
dich
und
du
allein
تو
گمشده
ی
صحرا
Du,
die
Verlorene
der
Wüste
من
تشنه
ی
گشتن
ها
Ich,
dürstend
nach
der
Suche
من
خسته
رفتن
ها
Ich,
müde
des
Gehens
تو
قفل
همه
درها
Du,
das
Schloss
aller
Türen
من
ریشه
ی
این
خاکم
Ich
bin
die
Wurzel
dieser
Erde
تا
لحظه
ی
چیدن
ها
Bis
zum
Moment
des
Pflückens
بوییدن
و
بگذشتن
Riechen
und
Vorübergehen
از
باغ
اقاقی
ها
Durch
den
Garten
der
Akazien
از
اشک
گل
لاله
Von
der
Träne
der
Tulpe
پیوستن
دریاها
Das
Vereinen
der
Meere
من
لحظه
ی
دیدارم
Ich
bin
der
Moment
unseres
Treffens
تو
وقت
گذشتن
ها
Du
bist
die
Zeit
des
Vergehens
تو
زخمه
ی
هر
سازی
Du
bist
der
Anschlag
jeder
Saite
من
ناله
ی
گفتن
ها
Ich
bin
das
Klagen
der
Worte
در
ساکت
چشمانت
In
deinen
stillen
Augen
فریاد
شکستن
ها
Der
Schrei
des
Zerbrechens
من
زائر
درگاهت
Ich
bin
der
Pilger
deines
Tors
تو
عذر
رسیدن
ها
Du
bist
der
Grund
des
Ankommens
من
ریشه
ی
این
خاکم
Ich
bin
die
Wurzel
dieser
Erde
تا
لحظه
ی
چیدن
ها
Bis
zum
Moment
des
Pflückens
بوییدن
و
بگذشتن
Riechen
und
Vorübergehen
از
باغ
اقاقی
ها
Durch
den
Garten
der
Akazien
از
اشک
گل
لاله
Von
der
Träne
der
Tulpe
پیوستن
دریاها
Das
Vereinen
der
Meere
من
لحظه
ی
دیدارم
Ich
bin
der
Moment
unseres
Treffens
تو
وقت
گذشتن
ها
Du
bist
die
Zeit
des
Vergehens
تو
زخمه
ی
هر
سازی
Du
bist
der
Anschlag
jeder
Saite
من
ناله
ی
گفتن
ها
Ich
bin
das
Klagen
der
Worte
در
ساکت
چشمانت
In
deinen
stillen
Augen
فریاد
شکستن
ها
Der
Schrei
des
Zerbrechens
من
زائر
درگاهت
Ich
bin
der
Pilger
deines
Tors
تو
عذر
رسیدن
ها
Du
bist
der
Grund
des
Ankommens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasser Cheshmazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.