Paroles et traduction Ramesh - Gharibeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
با
من
کاری
نداری
غریبه
Тебе
нет
до
меня
дела,
чужая.
چرا
تنهام
نمیذاری
غریبه
Почему
ты
не
оставляешь
меня
в
покое,
чужая?
جای
حسرت
جای
غم
نشد
برام
Место
сожаления,
место
печали
не
стало
для
меня
یه
دفعه
شادی
بیاری
غریبه
Хоть
раз
радость
принеси,
чужая.
چشمم
از
چشم
تو
خونده
Мои
глаза
всё
про
тебя
поняли.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
می
رم
اون
دورها
که
پیدام
نکنی
Я
уйду
далеко,
чтобы
ты
меня
не
нашла.
می
رم
اون
جایی
که
رسوام
نکنی
Я
уйду
туда,
где
ты
меня
не
опозоришь.
می
رم
اون
شهری
که
عشقت
نباشه
Я
уйду
в
тот
город,
где
нет
твоей
любви,
که
دیگه
بی
کس
و
تنهام
نکنی
Чтобы
ты
больше
не
делала
меня
одиноким
и
несчастным.
چشمم
از
چشم
تو
خونده
Мои
глаза
всё
про
тебя
поняли.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
چشام
از
غصه
می
باره
غریبه
Мои
глаза
от
горя
плачут,
чужая.
دل
تنهام
بیقراره
غریبه
Мое
одинокое
сердце
беспокойно,
чужая.
مثله
من
یه
روز
می
آی
گریه
کنون
Как
и
я,
однажды
ты
придешь
в
слезах,
که
دیگه
فایده
نداره
غریبه
Но
это
уже
будет
бесполезно,
чужая.
چشمم
از
چشم
تو
خونده
Мои
глаза
всё
про
тебя
поняли.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
شبم
از
غم
پره،
بی
فردا
شده
Моя
ночь
полна
печали,
без
будущего.
خورشید
از
کار
تو
بی
صدا
شده
Солнце
из-за
тебя
стало
безмолвным.
دل
نمونده
که
تو
گولش
بزنی
Не
осталось
сердца,
которое
ты
могла
бы
обмануть.
غریبه
مشت
تو
پیشم
واشده
Чужая,
твои
уловки
для
меня
раскрыты.
چشمم
از
چشم
تو
خونده
Мои
глаза
всё
про
тебя
поняли.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
بین
ما
حرفی
نمونده
Между
нами
не
осталось
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Babak Afshar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.