Paroles et traduction Ramesh - Ghorooba Ghashangan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghorooba Ghashangan
Sunset Beauty
رامش
- غروبا
قشنگن
Ramesh
- Sunset
Beauty
وقتی
خورشیده
میره
تا
چشماشو
رو
هم
بذاره
When
the
sun
goes
down
to
close
its
eyes
رنگ
خورشید
غروب
چشماتو
یادم
میاره
The
color
of
the
sunset
reminds
me
of
your
eyes
همیشه
غروب
برام
عزیز
و
دوست
داشتنیه
Sunset
has
always
been
dear
and
lovely
to
me
واسه
اینکه
رنگ
خوب
چشمای
تورو
داره
Because
it
has
the
beautiful
color
of
your
eyes
غروبا
قشنگن
Sunsets
are
beautiful
با
چشات
یه
رنگن
They
have
the
same
color
as
your
eyes
قشنگترین
غروبو
تو
چشای
تو
میبینم
I
see
the
most
beautiful
sunset
in
your
eyes
تموم
عالمو
پر
از
صدای
تو
میبینم
I
see
the
whole
world
filled
with
your
voice
تو
چه
پاکی
تو
چه
خوبی
How
pure
you
are,
how
good
you
are
تو
شکوه
یه
غروبی
You
are
the
glory
of
a
sunset
مثه
دریای
پرآوازه
جنوبی
Like
the
famous
southern
sea
تو
چه
پاکی
تو
چه
خوبی
How
pure
you
are,
how
good
you
are
تو
شکوه
یه
غروبی
You
are
the
glory
of
a
sunset
مثه
دریای
پرآوازه
جنوبی
Like
the
famous
southern
sea
تو
برام
دیدنی
هستی
مثه
دریای
جنوب
You
are
a
sight
to
behold,
like
the
southern
sea
که
پر
از
رازیو
و
آوازیو
قصه
های
خوب
Which
is
full
of
secrets,
songs,
and
good
stories
دیدنت
برای
من
همیشه
تازگی
داره
Seeing
you
is
always
refreshing
for
me
مثل
جنگل
مثل
ساحل
مثل
دریا
تو
غروب
Like
a
forest,
like
a
beach,
like
the
sea
at
sunset
غروبا
قشنگن
Sunsets
are
beautiful
با
چشات
یه
رنگن
They
have
the
same
color
as
your
eyes
قشنگترین
غروبو
تو
چشای
تو
میبینم
I
see
the
most
beautiful
sunset
in
your
eyes
تموم
عالمو
پر
از
صدای
تو
میبینم
I
see
the
whole
world
filled
with
your
voice
تو
چه
پاکی
تو
چه
خوبی
How
pure
you
are,
how
good
you
are
تو
شکوه
یه
غروبی
You
are
the
glory
of
a
sunset
مثه
دریای
پرآوازه
جنوبی
Like
the
famous
southern
sea
تو
چه
پاکی
تو
چه
خوبی
How
pure
you
are,
how
good
you
are
تو
شکوه
یه
غروبی
You
are
the
glory
of
a
sunset
مثه
دریای
پرآوازه
جنوبی
Like
the
famous
southern
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hassan Shamaeezadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.