Ramesh - Khabe Khoube Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramesh - Khabe Khoube Man




Khabe Khoube Man
Khabe Khoube Man
می خوام از باغ بزرگ آسمون
I want to pick a basket full of stars
سبدی پر از ستاره بردارم
From the vast garden of the sky
واسه این که تن تو زخمی نشه
To prevent your body from getting bruised
رختی از مخمل ابر ها بیارم
I'll bring a garment of velvety clouds
دوست دارم هزار هزار ستاره ی دنباله دار
Darling, I dream of thousands of shooting stars
شبی که عروس می شم تور سپید من باشه
To be the white veil on my wedding night
چه قشنگه که آدم خواب های خوب خوب ببینه
How beautiful it is to have wonderful dreams
کاشکی زندگی همیشه مثل حرف زدن باشه
I wish life could always be like a conversation
اگه خوابم نباشه دق می کنم
If I don't have my dreams, I'll die
این سرابم نباشه دق می کنم
If I don't have this mirage, I'll die
بیا چشم بسته به اون دنیا بریم
Come, let's go to that world with our eyes closed
بیا از پله ابر بالا بریم
Come, let's climb the stairs of clouds
یه روز از جاده ی شیری افق
One day, from the milky way of the horizon
بیا تا شهر فرشته ها برایم
Let's go to the city of angels, my love
بیا با فرشته ها آدم ها رو نیگا کنیم
Come, let's watch the humans with the angels
برای تنهایی شون
Let's cry and sympathize
گریه و دلسوزی کنیم
For their loneliness
وقتی شب خورشید و از دروازه بیرون می کنه
When the night pushes the sun out of the gate
بیارو مخمل شب
Let's bring the velvet of the night
خورشید و گلدوزی کنیم
And embroider the sun
اگه خوابم نباشه دق می کنم
If I don't have my dreams, I'll die
این سرابم نباشه دق می کنم
If I don't have this mirage, I'll die






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.