Paroles et traduction Rami Kleinstein - תמר ואני
תמר
ואני
נפגשנו
בחושך
Tamar
and
I
met
in
the
dark
מבול
משמיים
ניתך
ונזל
A
deluge
from
the
heavens
poured
down
and
dripped
הייתה
אז
סופת
רעמים
ורוחות
There
was
a
storm
of
thunder
and
wind
שהשאירה
חצי
מהעיר
בלי
חשמל
That
left
half
the
city
without
electricity
בלילה
כזה
לא
רואים
כלום
ממטר
On
a
night
like
this,
you
can't
see
a
thing
in
the
rain
קורה
שנופלים
קמים
ונגמר
You
stumble,
you
get
up,
and
it's
over
עמוק
בשלולית
הסמקנו
בסתר
Deep
in
a
puddle,
we
blushed
in
secret
מלמלנו
דואט
We
sang
a
duet
שמי
אמנון
שמי
תמר
My
name
is
Amnon,
my
name
is
Tamar
מזל
או
טעות
מצערת
Luck
or
a
regrettable
mistake
כיוון
או
מקרה
ללא
סיבות
Guidance
or
a
coincidence
without
reason
החושך
מדליק
תאורה
נהדרת
The
darkness
shines
a
magnificent
light
על
מה
שהאור
ממהר
לכבות
On
what
the
light
rushes
to
extinguish
תמר
ואני
אהבנו
בחושך
Tamar
and
I
loved
in
the
dark
מבול
של
דואטים
ניתך
ונזל
A
deluge
of
duets
poured
down
and
dripped
גילינו
סודות
היינו
אח
ואחות
We
discovered
secrets,
we
were
brother
and
sister
שנולדו
בחסות
הפסקת
החשמל
Born
under
the
auspices
of
the
power
outage
מזל
או
טעות
מצערת
Luck
or
a
regrettable
mistake
כיוון
או
מקרה
ללא
סיבות
Guidance
or
a
coincidence
without
reason
החושך
מדליק
תאורה
נהדרת
The
darkness
shines
a
magnificent
light
על
מה
שהאור
ממהר
לכבות
On
what
the
light
rushes
to
extinguish
אל
העיר
הרטובה
המוצפת
שמיים
To
the
rain-soaked,
flooded
city
אל
לילה
מוקסם
מגדיל
כל
דבר
To
a
magical
night
that
magnifies
everything
חזר
החשמל
וצרב
בעיניים
The
electricity
returned
and
burned
our
eyes
ואין
כבר
אמנון
ואין
כבר
תמר
And
there
is
no
longer
Amnon,
and
there
is
no
longer
Tamar
אין
אמנון...
אין
תמר
No
Amnon...
no
Tamar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קליינשטיין רמי, להב צרויה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.