Paroles et traduction Rami Kleinstein - זמר אהבה לים
זמר אהבה לים
Sea love singer
אם
עוד
החושך
רב
ואין
כוכב
לי
If
the
darkness
is
still
thick
and
I
have
no
star
ואם
הים
גועש
And
if
the
sea
is
stormy
על
תורן
ספינתי
הדליקי,
אמא
On
the
mast
of
my
ship,
light
it
up,
Mother
שושנה
של
אש
A
rose
of
fire
ואם
החווירו
עד
בלי
שחוק
שמיים
And
if
the
heavens
have
grown
pale
with
no
smile
וחוט
השחר
דק
And
the
thread
of
dawn
is
thin
הושיטי
יד
חמה,
ברכיני,
אמא
Reach
out
a
warm
hand,
bless
me,
Mother
ולב
אל
לב
יחזק
And
may
heart
to
heart
grow
strong
כיפת
זהב
מעל
A
golden
dome
above
תחתי
תהום
ודמי
Beneath
me
the
abyss
and
my
blood
שאני
גל,
שאני
גל
That
I
am
a
wave,
that
I
am
a
wave
אל
ארץ
חלומי
To
the
land
of
my
dreams
שאני
בתבונה
That
I
am
wise
ואל
תשאל
נא
מה
לי
And
ask
me
not
what
I
have
ציפור
קטנה,
ציפור
קטנה
Little
bird,
little
bird
באופק
מחכה
לי
Waiting
for
me
on
the
horizon
אם
כלתי
בחלומה
תופרת
If
my
bride
in
her
dream
sews
כותונת
לאהוב
A
nightgown
for
her
beloved
נשקיה
חרש
על
מצחה,
הו
אמא
Kiss
her
forehead
softly,
oh
Mother
אמרי
לה
כי
אשוב
Tell
her
that
I
will
return
ואם
תשאל
מה
הנתיב
בים
לי
And
if
she
asks
what
is
the
path
for
me
in
the
sea
ומה
לי
אצודד
And
what
I
shall
catch
הגידי
לה:
מנחת
פלאים,
הו
אמא
Tell
her:
a
gift
of
wonders,
oh
Mother
לרך
שיוולד
For
the
tender
one
who
will
be
born
כיפת
זהב
מעל
A
golden
dome
above
תחתי
תהום
ודמי
Beneath
me
the
abyss
and
my
blood
שאני
גל,
שאני
גל
That
I
am
a
wave,
that
I
am
a
wave
אל
ארץ
חלומי
To
the
land
of
my
dreams
שאני
בתבונה
That
I
am
wise
ואל
תשאל
נא
מה
לי
And
ask
me
not
what
I
have
ציפור
קטנה,
ציפור
קטנה
Little
bird,
little
bird
באופק
מחכה
לי
Waiting
for
me
on
the
horizon
שאני
בתבונה
That
I
am
wise
ואל
תשאל
נא
מה
לי
And
ask
me
not
what
I
have
ציפור
קטנה,
ציפור
קטנה
Little
bird,
little
bird
באופק
מחכה
לי
Waiting
for
me
on
the
horizon
אם
עוד
החושך
רב
ואין
כוכב
לי
If
the
darkness
is
still
thick
and
I
have
no
star
ואם
הים
גועש
And
if
the
sea
is
stormy
על
תורן
ספינתי
הדליקי,
אמא
On
the
mast
of
my
ship,
light
it
up,
Mother
שושנה
של
אש
A
rose
of
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, רודנר חמי, אליעז רפאל ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.