Rami Kleinstein - תפוחים ותמרים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rami Kleinstein - תפוחים ותמרים




תפוחים ותמרים
Яблоки и финики
אם תלך אל השוק
Если пойдешь на рынок,
תראה אותה בוכה
Увидишь её плачущей,
אישה יפה בין הפירות
Красивую женщину среди фруктов,
מוציאה עוד ממחטה
Достающую ещё один платок.
והרוכלים לה צועקים
И торговцы ей кричат:
מה קרה לך חמודה?
"Что случилось, милая?"
זה אהובי שלא רוצה
"Это мой любимый, который не хочет меня,"
הוא מצא לו נערה
"Он нашел себе другую девушку."
קחי לך תפוחים ותמרים
Возьми себе яблок и фиников,
המתיקי את יומך
Подсласти свой день.
הוא לא שווה את הכאב
Он не стоит той боли,
שמתרוצץ אצלך בלב
Что носится у тебя в сердце.
היא אוהבת את האיש
Она любит мужчину,
שלא אוהב אותה
Который не любит её.
שמלת פרחים לחיים שושנים
Платье в цветочек, жизнь как розы,
לך לא מספיקים
Тебе этого недостаточно.
אתה רוצה אישה פלאקט
Ты хочешь пластиковую женщину,
בלי ניסיון חיים
Без жизненного опыта.
אתה רוצה ילדה נערה
Ты хочешь девочку-подростка,
קפואה ובלי קמטים
Холодную и без морщин.
קחי לך תפוחים ותמרים
Возьми себе яблок и фиников,
המתיקי את יומך
Подсласти свой день.
הוא לא שווה את הכאב
Он не стоит той боли,
שמתרוצץ אצלך בלב
Что носится у тебя в сердце.
והיא פה מחכה
И она здесь ждет,
בין דוכני שווקים
Среди рыночных прилавков,
שאתה תרצה אותה אהובה
Чтобы ты захотел её, любимая,
רק כשנוח ומתאים
Только когда удобно и подходит.
קחי לך תפוחים ותמרים
Возьми себе яблок и фиников,
המתיקי את יומך
Подсласти свой день.
הוא לא שווה את הכאב
Он не стоит той боли,
שמתרוצץ אצלך בלב
Что носится у тебя в сердце.
קחי לך תפוחים ותמרים
Возьми себе яблок и фиников,
המתיקי את יומך
Подсласти свой день.
הוא לא שווה את הכאב
Он не стоит той боли,
שמתרוצץ אצלך בלב
Что носится у тебя в сердце.





Writer(s): שוחט גיל, קליינשטיין רמי, גלס איתן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.