Ramin Karimloo - Is This the World We Created - traduction des paroles en allemand




Is This the World We Created
Ist das die Welt, die wir erschaffen haben
Just look at all those hungry mouths we have to feed
Schau dir nur all die hungrigen Münder an, die wir ernähren müssen
Take a look at all the suffering we breed
Schau dir all das Leid an, das wir hervorbringen
So many lonely faces scattered all around
So viele einsame Gesichter, überall verstreut
Searching for what they need
Auf der Suche nach dem, was sie brauchen
Is this the world we created?
Ist das die Welt, die wir erschaffen haben?
What did we do it for
Wofür haben wir sie gemacht
Is this the world we invaded
Ist das die Welt, in die wir eingedrungen sind
Against the law
Gegen das Gesetz
So it seems in the end
So scheint es am Ende
Is this what we're all living for today
Ist es das, wofür wir alle heute leben
The world that we created
Die Welt, die wir erschaffen haben
You know that everyday a helpless child is born
Du weißt, dass jeden Tag ein hilfloses Kind geboren wird
Who needs some loving care inside a happy home
Das liebevolle Fürsorge in einem glücklichen Zuhause braucht
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
Irgendwo sitzt ein reicher Mann auf seinem Thron
Waiting for life to go by
Und wartet darauf, dass das Leben vergeht
Wooh, is this the world we created?
Wooh, ist das die Welt, die wir erschaffen haben?
We made it all our own
Wir haben sie ganz zu unserer eigenen gemacht
Is this the world we devastated, right to the bone
Ist das die Welt, die wir verwüstet haben, bis auf die Knochen
If there's a God in the sky looking down
Wenn es einen Gott im Himmel gibt, der herabschaut
What can he think of what we've done
Was kann er von dem denken, was wir getan haben
To the world that he created
Mit der Welt, die er erschaffen hat





Writer(s): Brian May, Freddie Mercury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.