Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Der
Schnee
leuchtet
weiß
auf
dem
Berg
heut'
Nacht
Not
a
footprint
to
be
seen
Keine
Fußspur
zu
seh'n
A
kingdom
of
isolation
Ein
Königreich
der
Isolation
And
it
looks
like
you're
the
queen
Und
es
sieht
aus,
als
wärst
du
die
Königin
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Der
Wind
heult
wie
dieser
wirbelnde
Sturm
in
dir
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
you
tried
Du
konntest
es
nicht
drin
behalten,
Himmel
weiß,
du
hast's
versucht
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
rein,
lass
sie
nicht
seh'n
Be
the
good
girl
you
always
had
to
be
Sei
das
brave
Mädchen,
das
du
immer
sein
musstest
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Verbirg,
fühl
nichts,
lass
sie's
nicht
wissen
Well,
now
they
know
Nun,
jetzt
wissen
sie's
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Du
kannst
es
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
away
and
slam
the
door
Kehr
dich
ab
und
schlag
die
Tür
zu
Just
don't
care
what
they're
going
to
say
Dir
ist
einfach
egal,
was
sie
sagen
werden
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
nur
wüten
The
cold
never
bothered
you
anyway
Die
Kälte
hat
dir
sowieso
nie
etwas
ausgemacht
It's
funny
how
some
distance
makes
everything
seem
small
Es
ist
komisch,
wie
Entfernung
alles
klein
erscheinen
lässt
And
the
fears
that
once
controlled
you
can't
get
to
you
at
all
Und
die
Ängste,
die
dich
einst
beherrschten,
können
dich
gar
nicht
mehr
erreichen
It's
time
to
see
what
you
can
do
Es
ist
Zeit
zu
seh'n,
was
du
tun
kannst
To
test
the
limits
and
break
through
Die
Grenzen
zu
testen
und
durchzubrechen
No
right,
no
wrong,
no
rules
you'll
see
Kein
Richtig,
kein
Falsch,
keine
Regeln,
wirst
du
seh'n
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
You're
one
with
the
wind
and
sky
Du
bist
eins
mit
dem
Wind
und
dem
Himmel
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
They'll
never
see
you
cry
Sie
werden
dich
nie
weinen
seh'n
Here
you'll
stand
and
here
you'll
stay
Hier
wirst
du
stehen
und
hier
wirst
du
bleiben
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
nur
wüten
Your
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Deine
Kraft
strömt
durch
die
Luft
in
den
Boden
Your
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Deine
Seele
wirbelt
in
gefrorenen
Fraktalen
ringsumher
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
Und
ein
Gedanke
kristallisiert
sich
wie
ein
eisiger
Strahl
You're
never
going
back,
the
past
is
in
the
past
Du
gehst
niemals
zurück,
die
Vergangenheit
ist
vorbei
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
An'
you'll
rise
like
the
break
of
dawn
Und
du
wirst
aufsteigen
wie
die
Morgenröte
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
That
perfect
girl
is
gone
Das
perfekte
Mädchen
ist
fort
Here
you'll
stand
in
the
light
of
day
Hier
wirst
du
stehen
im
Licht
des
Tages
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
nur
wüten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson Kristen Jane, Anderson Lopez Kristen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.