Paroles et traduction Ramin Rezai - I Should Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Be
Мне следовало бы
Sitting
alone,
just
watching
the
night
Сижу
один,
смотрю
в
ночь,
Thinking
bout
how
did
we
get
here?
Думаю,
как
мы
дошли
до
этого?
Still
I
cannot
believe,
that
you
aint
by
my
side
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
тебя
нет
рядом,
I
have
nobody
else
to
complete
me
Мне
больше
некому
меня
дополнить.
Through
the
rainy
day,
I
will
find
my
way
Сквозь
дождливый
день
я
найду
свой
путь,
Its
just
like
a
dream
gone
wrong
Это
как
сон,
который
обернулся
кошмаром.
You
dont
have
to
say
Тебе
не
нужно
говорить,
Youll
be
back
some
day
Что
ты
вернешься
когда-нибудь,
Cause
I
can
believe
in
hope
Потому
что
я
могу
верить
в
надежду.
I
should
be
walking
away,
but
Im
gone
Мне
следовало
бы
уйти,
но
я
пропал,
I
should
be
leaving
you
girl,
but
youre
already
alone
Мне
следовало
бы
оставить
тебя,
девочка,
но
ты
уже
одна.
I
should
be
crying
a
bit
over
you
Мне
следовало
бы
немного
поплакать
по
тебе,
I
should
be
hating
you
girl
Мне
следовало
бы
ненавидеть
тебя,
девочка,
I
should
be
hating
you
girl
Мне
следовало
бы
ненавидеть
тебя,
девочка.
What
do
I
do,
to
get
you
off
my
mind?
Что
мне
делать,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы?
Each
thought
of
you
drowns
in
my
tears
Каждая
мысль
о
тебе
топит
меня
в
слезах,
And
its
not
in
the
stars,
its
not
destiny
either
И
это
не
написано
в
звездах,
это
не
судьба,
So
why
am
I
still
begging
you
please?
Так
почему
же
я
все
еще
умоляю
тебя?
Through
the
rainy
day,
I
will
find
my
way
Сквозь
дождливый
день
я
найду
свой
путь,
Its
just
like
a
dream
gone
wrong
Это
как
сон,
который
обернулся
кошмаром.
You
dont
have
to
say
Тебе
не
нужно
говорить,
Youll
be
back
some
day
Что
ты
вернешься
когда-нибудь,
Cause
I
can
believe
in
hope
Потому
что
я
могу
верить
в
надежду.
I
should
be
walking
away,
but
Im
gone
Мне
следовало
бы
уйти,
но
я
пропал,
I
should
be
leaving
you
girl,
but
youre
already
alone
Мне
следовало
бы
оставить
тебя,
девочка,
но
ты
уже
одна.
I
should
be
crying
a
bit
over
you
Мне
следовало
бы
немного
поплакать
по
тебе,
I
should
be
hating
you
girl
Мне
следовало
бы
ненавидеть
тебя,
девочка,
I
should
be
hating
you
girl.
Мне
следовало
бы
ненавидеть
тебя,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Dyk, Peter Fider, Tom Malar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.