Ramirez - WARFARE - traduction des paroles en allemand

WARFARE - Ramireztraduction en allemand




WARFARE
KRIEG
Two-eleven, one-eight-seven, break yourself or go to heaven
Zweihundertel, einhundertsiebenundachtzig, brich dich selbst oder geh in den Himmel
Step into the depths of Hell, the devil is the lovely reverend
Tritt ein in die Tiefen der Hölle, der Teufel ist der liebliche Pfarrer
Triple six up in my veins, $uicide lays in my vision
Dreifach sechs in meinen Adern, Selbstmord liegt in meiner Vision
Burning down the graceful church, and cursin' all of Mary's children
Ich brenne die anmutige Kirche nieder und verfluche alle Kinder Marias
Hit 'em the hittin', bodies gone missin'
Schlag sie, schlag sie, Körper verschwinden
Swimmin' with fishes, bitch you snitchin', I'll catch you sleepin'
Schwimm mit den Fischen, Schlampe, du verpfeifst mich, ich erwische dich schlafend
Deep in the trenches got me clickin', the souls I'm trippin'
Tief in den Gräben, es bringt mich zum Klicken, die Seelen, über die ich stolpere
Empty from feelin', not forgivin', the devil's biddin'
Leer von Gefühlen, nicht vergebend, des Teufels Gebot
What's your religion? Now I'm willin', to pull a killin'
Was ist deine Religion? Jetzt bin ich bereit, zu töten
Rami' a villain, graves I'm diggin', filled with the livin'
Rami' ein Bösewicht, Gräber, die ich grabe, gefüllt mit den Lebenden
Bring cataclysm, serpents risen, the blood is drippin'
Bringe Kataklysmus, Schlangen sind aufgestiegen, das Blut tropft
Death is my mission with precision, begin to drillin', bring me my victim
Tod ist meine Mission mit Präzision, beginne zu bohren, bring mir mein Opfer
Two-eleven, one-eight-seven, break yourself or go to heaven
Zweihundertel, einhundertsiebenundachtzig, brich dich selbst oder geh in den Himmel
Step into the depths of Hell, the devil is the lovely reverend
Tritt ein in die Tiefen der Hölle, der Teufel ist der liebliche Pfarrer
Triple six up in my veins, $uicide lays in my vision
Dreifach sechs in meinen Adern, Selbstmord liegt in meiner Vision
Burning down the graceful church, and cursin' all of Mary's children
Ich brenne die anmutige Kirche nieder und verfluche alle Kinder Marias
Two-eleven, one-eight-seven, break yourself or go to heaven
Zweihundertel, einhundertsiebenundachtzig, brich dich selbst oder geh in den Himmel
Step into the depths of Hell, the devil is the lovely reverend
Tritt ein in die Tiefen der Hölle, der Teufel ist der liebliche Pfarrer
Triple six up in my veins, $uicide lays in my vision
Dreifach sechs in meinen Adern, Selbstmord liegt in meiner Vision
Burning down the graceful church, and cursin' all of Mary's children
Ich brenne die anmutige Kirche nieder und verfluche alle Kinder Marias
Trap, gun shells, send yo' bitch ass straight to hell (mane)
Falle, Patronenhülsen, schick dein Schlampenarsch direkt zur Hölle (Mann)
Come and test my nuts and then a beat you out for real (mane)
Komm und teste meine Eier und dann verprügel ich dich richtig (Mann)
Leave your fuckin' wish, better pay your fuckin' bail (mane)
Lass deinen verdammten Wunsch, bezahl lieber deine verdammte Kaution (Mann)
Warlock, we impeach and put your mark-ass under spell (mane)
Hexenmeister, wir klagen an und legen einen Zauber über dein dreckiges Arschloch (Mann)
Who that motherfucker that be stalkin' in the cold?
Wer ist dieser Mistkerl, der in der Kälte herumschleicht?
Glock .9 stop you in the tracks, you reap what you would sow
Glock .9 stoppt dich auf deinen Spuren, du erntest, was du säst
Watch the raven bring me donuts like I'm Edgar Allan Poe
Sieh zu, wie der Rabe mir Donuts bringt, als wäre ich Edgar Allan Poe
Sleep paralysis demon speaking, tryna take me from my soul
Schlafparalyse-Dämon spricht, versucht, mir meine Seele zu rauben
Two-eleven, one-eight-seven, break yourself or go to heaven
Zweihundertel, einhundertsiebenundachtzig, brich dich selbst oder geh in den Himmel
Step into the depths of Hell, the devil is the lovely reverend
Tritt ein in die Tiefen der Hölle, der Teufel ist der liebliche Pfarrer
Triple six up in my veins, $uicide lays in my vision
Dreifach sechs in meinen Adern, Selbstmord liegt in meiner Vision
Burning down the graceful church, and cursin' all of Mary's children
Ich brenne die anmutige Kirche nieder und verfluche alle Kinder Marias
Two-eleven, one-eight-seven, break yourself or go to heaven
Zweihundertel, einhundertsiebenundachtzig, brich dich selbst oder geh in den Himmel
Step into the depths of Hell, the devil is the lovely reverend
Tritt ein in die Tiefen der Hölle, der Teufel ist der liebliche Pfarrer
Triple six up in my veins, $uicide lays in my vision
Dreifach sechs in meinen Adern, Selbstmord liegt in meiner Vision
Burning down the graceful church, and cursin' all of Mary's children
Ich brenne die anmutige Kirche nieder und verfluche alle Kinder Marias





Writer(s): Ivan Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.