Paroles et traduction Ramirez - Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
На-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
You
don't
really
want
no
problem
with
a
G
like
me
Ты
же
не
хочешь
проблем
с
таким
гангстером,
как
я?
Born
and
raised
in
the
city,
known
as
a
sucka
free
Рожденный
и
выросший
в
городе,
известный
как
не
лох.
Take
a
trip
to
the
hunter's
court
and
get
yo
ass
blast
Съезди
в
Хантерс
Поинт
и
получи
пулю
в
задницу.
This
shit
is
getting
drastic
Это
дерьмо
становится
серьезным.
Light
a
blunt,
and
pass
it
Закури
косяк
и
передай
его.
I
need
that
cash
inside
my
hand
cause
I
don't
play
that
shit
Мне
нужны
эти
деньги
в
моей
руке,
потому
что
я
не
играю
в
эти
игры.
Grew
around
my
uncle
Mac,
told
me
get
it
out
a
bitch
Вырос
рядом
с
моим
дядей
Мэком,
он
сказал
мне,
вытряси
это
из
сучки.
Work
until
the
break
of
dawn
Работай
до
рассвета.
Gotta
get
my
hustle
on
Должен
заняться
своей
hustle.
Pimpin'
bitches
and
countin'
digits
Сутенерю
сучками
и
считаю
бабки.
The
muscle
movin'
strong,
ho
Мои
мускулы
играют,
детка.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
I'm
in
the
El
Co
with
tinted
windows
Я
в
Эль
Камино
с
тонированными
окнами,
Blowing
the
indo
Куря
индику,
Bumping
nickatina,
conversations
with
the
devil,
hoe
Слушаю
Nickatina,
"Разговоры
с
дьяволом",
детка.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Greased
up,
G'd
up,
loced
out,
smokin'
on
that
fountain
mane
Намазанный,
готовый,
на
стиле,
курю
эту
травку,
чувак.
2 bricks,
2 licks,
2 flips
2 кирпича,
2 дела,
2 перепродажи,
Better
rake
em'
off
this,
mane
Лучше
забери
их
у
меня,
чувак.
Who
this,
punk
bitch
who
think
she
can
run
up
off
the
lips?
Кто
это,
тупая
сучка,
которая
думает,
что
может
болтать
лишнего?
Raise
the
mac
off
my
hip
Поднимаю
ствол
с
бедра
And
I'm
out
here
dumping
shit,
hoe
И
разряжаю
его,
детка.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Fool
you
got
Дурак,
ты
попался,
Caught
slippin
Застукал
тебя,
Put
the
pistol
to
your
face
Приставил
пистолет
к
твоему
лицу,
Don't
let
this
be
no
murder
case
Не
дай
этому
стать
убийством.
Fool
you
got
caught
slippin
Дурак,
ты
попался.
Fool
you
got
caught
slippin
Дурак,
ты
попался.
Fool
you
got
caught
slippin
Дурак,
ты
попался.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.