Ramirez - The Finer Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramirez - The Finer Things




Come right here, deep pockets, lil' bitch
Иди сюда, с глубокими карманами, маленькая сучка.
They be like, "Who that? Who that?"
Они такие: "кто это? кто это?"
It's the motherfucker with the strap
Это ублюдок со стволом.
Lay 'em down one by one if these suckers don't pay the tax (Brra)
Уложите их одного за другим, если эти сосунки не заплатят налог (Брра).
I can never fuck with a broke bitch unless they bring the scratch
Я никогда не смогу трахаться с нищей сучкой, если только они не принесут царапину.
Hoppin' out the '64, golden D's and the Kangol hat
Выскакиваю из машины 64-го года, с золотыми буквами " Д шляпой "Кангол".
There ain't no politickin' so don't you come my way
Здесь нет никакой политики, так что не подходи ко мне.
Ain't no dealin' with bitches who can't even hold their own weight
Я не имею дела с суками, которые даже не могут держать свой вес.
I'm like a lion in the jungle, better yet a gorilla
Я словно лев в джунглях, а еще лучше-горилла.
My mind is twisted from all the bullshit that I done witnessed
Мой разум искажен от всей той чуши, которую я видел.
I never step foot out the crib without my nine-millimeter
Я никогда не выхожу из дома без девятимиллиметрового пистолета.
A dosage of paranoia 'cause partner, these streets will eat ya
Доза паранойи, потому что, партнер, эти улицы съедят тебя.
I done seen too many players fall victim up to the game
Я видел, как слишком много игроков становились жертвами этой игры.
Some forget that this is chess and not checkers so plot your way
Некоторые забывают что это шахматы а не шашки так что прокладывайте свой путь
I used to dream 'bout the finer things
Раньше я мечтал о прекрасном.
Takin' my mama out the hood, whippin' wooden grains
Вытаскиваю свою маму из капота, взбиваю деревянные зерна.
But now I'm whippin' on a new one every single day
Но теперь я каждый божий день набираю новую порцию.
Pourin' the Ace of Spades, swimmin' in champagne, couple pinky rings
Наливаю "Туз Пик", купаюсь в шампанском, пара колец на мизинцах.
I used to dream 'bout the finer things
Раньше я мечтал о прекрасном.
Takin' my mama out the hood, whippin' wooden grains
Вытаскиваю свою маму из капота, взбиваю деревянные зерна.
But now I'm whippin' on a new one every single day
Но теперь я каждый божий день набираю новую порцию.
Pourin' the Ace of Spades, swimmin' in champagne, couple pinky rings
Наливаю "Туз Пик", купаюсь в шампанском, пара колец на мизинцах.
I'm on the move, sucker niggas thinkin' we cool
Я в движении, сосунки-ниггеры думают, что мы крутые.
I'm gettin' money from Killa Cali to Baton Rouge
Я зарабатываю деньги от Килла-Кали до Батон-Ружа.
Y'all can't even get on my level, you niggas minuscule
Вы даже не можете добраться до моего уровня, вы, ниггеры ничтожные
Hangin' on my nutsack, cousin, you really pitiful
Повиснув на моем мешке, кузен, ты действительно жалок.
I'm in the six trey, contemplatin' a payday
Я нахожусь в шестом трее, размышляя о дне зарплаты.
Puffin' the ghetty green, put a bitch on like I'm Ray J
Пыхчу Гетти-Грином, надеваю с * ку, как будто я Рэй Джей.
You see this pimpin' but deep inside of my veins
Ты видишь эту сутенершу, но глубоко внутри моих вен.
Cold-blooded young bitch breaker, keep a distance from these lames, uh
Хладнокровная молодая сука-разрушительница, держись на расстоянии от этих ублюдков, э-э-э ...
I used to dream 'bout the finer things
Раньше я мечтал о прекрасном.
Takin' my mama out the hood, whippin' wooden grains
Вытаскиваю свою маму из капота, взбиваю деревянные зерна.
But now I'm whippin' on a new one every single day
Но теперь я каждый божий день набираю новую порцию.
Pourin' the Ace of Spades, swimmin' in champagne, couple pinky rings
Наливаю "Туз Пик", купаюсь в шампанском, пара колец на мизинцах.
I used to dream 'bout the finer things
Раньше я мечтал о прекрасном.
Takin' my mama out the hood, whippin' wooden grains
Вытаскиваю свою маму из капота, взбиваю деревянные зерна.
But now I'm whippin' on a new one every single day
Но теперь я каждый божий день набираю новую порцию.
Pourin' the Ace of Spades, swimmin' in champagne, couple pinky rings
Наливаю "Туз Пик", купаюсь в шампанском, пара колец на мизинцах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.