Ramirez - O Melhor Do Que Há Pra Nós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramirez - O Melhor Do Que Há Pra Nós




O Melhor Do Que Há Pra Nós
The Best of What There Is for Us
Aos poucos descobri que sei falar de amor
Little by little I discovered that I can talk about love
Melhor que o normal... aprendi com você
Better than normal... I learned with you
Até que me tornei
Until I became
Bem mais que um consultor sentimental...
Much more than a sentimental consultant...
Me habituei a você
I got used to you
Que sem perceber me conquistou,
Who without realizing it conquered me,
Me fez bem feliz como hoje sou
Made me very happy as I am today
E logo quando eu te conheci
And as soon as I met you
Fiz silêncio pra te ouvir
I kept silence to hear you
Curtir o carisma na tua voz
Enjoying the charisma in your voice
Viver o melhor do que pra nós
Living the best of what there is for us
Com a categoria dos normais que amam em paz
With the category of normals who love in peace
Escute o que eu vou dizer, preste atenção
Listen to what I'm going to say, pay attention
vamos nós, nessa questão:
There we go, on this matter:
Será que é verdade ou ficção?
Is it true or fiction?
A vida é dizer que sim a quem diz que não
Life is saying yes to those who say no
Muito obrigado por me dar a direção
Thank you very much for giving me direction
Não era um vencedor
I was not a winner
Mas sempre dei mais sorte que o normal
But I was always luckier than normal
... Gastei com você
... I spent it with you
Até que me tornei
Until I became
Um grande jogador profissional,
A great professional player,
... Mas empatei com você.
... But I tied with you.
Que sem perceber me conquistou
Who without realizing it conquered me
Me fez bem feliz como hoje sou
Made me very happy as I am today
E sábio o bastante pra lembrar
And wise enough to remember
Da gente rindo sem parar
Of us laughing non-stop
Curtindo o carisma em nossa voz
Enjoying the charisma in our voice
Vivendo o melhor do que pra nós
Living the best of what there is for us
Com a categoria dos normais que amam em paz
With the category of normals who love in peace
A vida é dizer que sim a quem diz que não
Life is saying yes to those who say no
Muito obrigado por me dar a direção
Thank you very much for giving me direction
Me mostrar a solução
Show me the solution
Me trazer inspiração
Bring me inspiration






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.