Paroles et traduction Ramirez - O Melhor Do Que Há Pra Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Melhor Do Que Há Pra Nós
The Best of What There Is for Us
Aos
poucos
descobri
que
sei
falar
de
amor
Little
by
little
I
discovered
that
I
can
talk
about
love
Melhor
que
o
normal...
aprendi
com
você
Better
than
normal...
I
learned
with
you
Até
que
me
tornei
Until
I
became
Bem
mais
que
um
consultor
sentimental...
Much
more
than
a
sentimental
consultant...
Me
habituei
a
você
I
got
used
to
you
Que
sem
perceber
me
conquistou,
Who
without
realizing
it
conquered
me,
Me
fez
bem
feliz
como
hoje
sou
Made
me
very
happy
as
I
am
today
E
logo
quando
eu
te
conheci
And
as
soon
as
I
met
you
Fiz
silêncio
pra
te
ouvir
I
kept
silence
to
hear
you
Curtir
o
carisma
na
tua
voz
Enjoying
the
charisma
in
your
voice
Viver
o
melhor
do
que
há
pra
nós
Living
the
best
of
what
there
is
for
us
Com
a
categoria
dos
normais
que
amam
em
paz
With
the
category
of
normals
who
love
in
peace
Escute
o
que
eu
vou
dizer,
preste
atenção
Listen
to
what
I'm
going
to
say,
pay
attention
Lá
vamos
nós,
nessa
questão:
There
we
go,
on
this
matter:
Será
que
é
verdade
ou
ficção?
Is
it
true
or
fiction?
A
vida
é
dizer
que
sim
a
quem
diz
que
não
Life
is
saying
yes
to
those
who
say
no
Muito
obrigado
por
me
dar
a
direção
Thank
you
very
much
for
giving
me
direction
Não
era
um
vencedor
I
was
not
a
winner
Mas
sempre
dei
mais
sorte
que
o
normal
But
I
was
always
luckier
than
normal
...
Gastei
com
você
...
I
spent
it
with
you
Até
que
me
tornei
Until
I
became
Um
grande
jogador
profissional,
A
great
professional
player,
...
Mas
empatei
com
você.
...
But
I
tied
with
you.
Que
sem
perceber
me
conquistou
Who
without
realizing
it
conquered
me
Me
fez
bem
feliz
como
hoje
sou
Made
me
very
happy
as
I
am
today
E
sábio
o
bastante
pra
lembrar
And
wise
enough
to
remember
Da
gente
rindo
sem
parar
Of
us
laughing
non-stop
Curtindo
o
carisma
em
nossa
voz
Enjoying
the
charisma
in
our
voice
Vivendo
o
melhor
do
que
há
pra
nós
Living
the
best
of
what
there
is
for
us
Com
a
categoria
dos
normais
que
amam
em
paz
With
the
category
of
normals
who
love
in
peace
A
vida
é
dizer
que
sim
a
quem
diz
que
não
Life
is
saying
yes
to
those
who
say
no
Muito
obrigado
por
me
dar
a
direção
Thank
you
very
much
for
giving
me
direction
Me
mostrar
a
solução
Show
me
the
solution
Me
trazer
inspiração
Bring
me
inspiration
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.