Ramirez - O Melhor Do Que Há Pra Nós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramirez - O Melhor Do Que Há Pra Nós




O Melhor Do Que Há Pra Nós
Лучшее, что есть для нас
Aos poucos descobri que sei falar de amor
Постепенно я понял, что умею говорить о любви
Melhor que o normal... aprendi com você
Лучше, чем обычно... я научился этому у тебя.
Até que me tornei
Настолько, что стал
Bem mais que um consultor sentimental...
Больше, чем просто советчиком в сердечных делах...
Me habituei a você
Я привык к тебе.
Que sem perceber me conquistou,
Ты незаметно покорила меня,
Me fez bem feliz como hoje sou
Сделала меня таким счастливым, какой я есть сейчас.
E logo quando eu te conheci
И как только я тебя встретил,
Fiz silêncio pra te ouvir
Я замолчал, чтобы услышать тебя.
Curtir o carisma na tua voz
Наслаждаться харизмой твоего голоса,
Viver o melhor do que pra nós
Жить лучшим, что есть для нас,
Com a categoria dos normais que amam em paz
С простотой обычных людей, которые любят мирно.
Escute o que eu vou dizer, preste atenção
Послушай, что я скажу, обрати внимание:
vamos nós, nessa questão:
Вот мы и подошли к этому вопросу:
Será que é verdade ou ficção?
Правда это или вымысел?
A vida é dizer que sim a quem diz que não
Жизнь это говорить "да" тем, кто говорит "нет".
Muito obrigado por me dar a direção
Большое спасибо, что указала мне путь.
Não era um vencedor
Я не был победителем,
Mas sempre dei mais sorte que o normal
Но мне всегда везло больше обычного.
... Gastei com você
... Я потратился на тебя.
Até que me tornei
Настолько, что стал
Um grande jogador profissional,
Настоящим профессиональным игроком,
... Mas empatei com você.
... Но с тобой я сыграл вничью.
Que sem perceber me conquistou
Ты незаметно покорила меня,
Me fez bem feliz como hoje sou
Сделала меня таким счастливым, какой я есть сейчас.
E sábio o bastante pra lembrar
И достаточно мудрым, чтобы помнить,
Da gente rindo sem parar
Как мы смеялись без остановки.
Curtindo o carisma em nossa voz
Наслаждаясь харизмой наших голосов,
Vivendo o melhor do que pra nós
Живя лучшим, что есть для нас,
Com a categoria dos normais que amam em paz
С простотой обычных людей, которые любят мирно.
A vida é dizer que sim a quem diz que não
Жизнь это говорить "да" тем, кто говорит "нет".
Muito obrigado por me dar a direção
Большое спасибо, что указала мне путь,
Me mostrar a solução
Показала мне решение,
Me trazer inspiração
Принесла мне вдохновение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.