Ramiro Abrevaya - La Vida Es Invención - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ramiro Abrevaya - La Vida Es Invención




La Vida Es Invención
Life Is an Invention
No hay mejor reencuentro
There is no better reunion
Que el de uno mismo con su tranquilidad.
Than of oneself with its tranquillity.
No es lo mismo verte amarrado
It's not the same to see you tied up
Que enmarañado en tu ideal.
As to get tangled in your ideal.
Volando solo y sin control
Flying solo and out of control
Como una hoja en la tormenta.
Like a leaf in a storm.
Pero la vida es invención
But life is an invention
Y cada cual con su invento.
And each one with their own invention.
No hay mejor ensueño
There is no better dream
Que el de uno mismo en su propia realidad.
Than of oneself in one's own reality.
Por qué buscar afuera
Why search outside
Si toda solución espera siempre en tu interior.
If all solutions always await you within?
No pierdas todo lo que sos
Do not lose all that you are
Como una estrella que cae
Like a falling star
Dejando oscuro su rincón
Leaving its corner dark
Pero la vida es invención
But life is an invention
Y cada cual con su invento.
And each one with their own invention.
Y cada cual con su invento.
And each one with their own invention.
No hay una norma que rija tu cuento.
There is no norm that governs your story.
No hay una sola forma de hacerlo.
There is no single way to do it.
Nuestro mayor delirio
Our greatest delirium
Es el que nos vuelve únicos.
Is the one that makes us unique.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.