Paroles et traduction Ramiro y Joche - La Dueña de Mi Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
publicar
estos
amores
Я
буду
публиковать
эти
любви
Aunque
se
me
caiga
el
mundo
Даже
если
я
падаю
на
мир,
Que
sepan
ya
Пусть
они
уже
знают.
Que
yo
doy
la
vida
por
quererla
Что
я
отдаю
жизнь
за
то,
что
люблю
ее.
Que
mi
piel
entrego
por
tenerla
Что
моя
кожа
отдается
за
то,
что
она
у
меня
есть.
Esta
ilusión
es
grande
Эта
иллюзия
велика
Pa'
este
amor
el
cielo
es
tan
pequeño
Pa
' эта
любовь
небо
так
мало
Tanto
yo
la
amo
que
no
puedo,
más
no
puedo
callarme
Я
так
люблю
ее,
что
не
могу,
больше
не
могу
молчать.
Dios
mío
me
quema
este
silencio
Боже
мой,
сжигает
меня
эта
тишина.
No
sé
si
voy
a
equivocarme
Я
не
знаю,
ошибусь
ли
я.
Si
es
un
pecado
que
le
dé
un
beso
Если
это
грех,
чтобы
поцеловать
его,
Sin
tener
que
escondernos,
por
favor
perdóname
Не
прячась,
пожалуйста,
прости
меня.
Se
bien
que
tengo
otra
persona
Я
знаю,
что
у
меня
есть
кто-то
другой.
Que
forma
parte
de
mi
vida
Это
часть
моей
жизни.
Pero
esta
siempre
en
mi
memoria
Но
это
всегда
в
моей
памяти.
Es
la
mujer
que
ahora
los
sueños
me
domina
Это
женщина,
которая
теперь
мечтает
доминировать
надо
мной.
Y
ella
me
da
el
alma
И
она
отдает
мне
душу.
Solo
con
un
beso
Только
с
поцелуем
Con
una
mirada
С
одним
взглядом
Me
gobierna
el
cuerpo
Я
управляю
телом.
Me
toma
en
sus
brazos
Он
берет
меня
на
руки.
Y
en
solo
un
abrazo
И
в
одном
объятии
Hace
que
hasta
se
me
olvide
el
mundo
Это
заставляет
меня
даже
забыть
о
мире.
Le
digo
te
quiero
Я
говорю
ему,
Я
люблю
тебя.
Y
ella
lo
repite
И
она
повторяет
это.
Le
digo
te
amo
Я
говорю
ему,
что
люблю
тебя.
Y
me
da
un
pechiche
И
это
дает
мне
печиче
Tan
enamorado
Так
влюблен.
Me
tiene
en
sus
manos
Он
держит
меня
в
своих
руках.
Por
las
cosas
lindas
que
me
dice
За
милые
вещи,
которые
он
мне
говорит.
Soy
esclavo
por
completo
de
sus
ojos
Я
полностью
раб
его
глаз.
De
tenerla
siempre,
siempre,
tengo
antojos
Иметь
ее
всегда,
всегда,
у
меня
есть
тяга.
Es
la
dueña
de
mi
suerte
Она
хозяйка
моей
удачи.
Con
solo
saber
que
existe,
pierdo
todo
Просто
зная,
что
он
существует,
я
теряю
все
Me
hace
luchar
una
guerra
Это
заставляет
меня
сражаться
с
войной.
Donde
solo
han
peleado
los
valientes
Где
сражались
только
храбрые
Y
ella
me
da
el
alma
И
она
отдает
мне
душу.
Solo
con
un
beso
Только
с
поцелуем
Con
una
mirada
С
одним
взглядом
Me
gobierna
el
cuerpo
Я
управляю
телом.
Me
toma
en
sus
brazos
Он
берет
меня
на
руки.
Y
en
solo
un
abrazo
И
в
одном
объятии
Hace
que
hasta
se
me
olvide
el
mundo
Это
заставляет
меня
даже
забыть
о
мире.
Este
amor
que
corre
por
mis
venas
Эта
любовь,
которая
течет
по
моим
венам,
Ya
por
más
de
cinco
años
Уже
более
пяти
лет
El
amor
de
aquella
que
me
espera
Любовь
той,
которая
ждет
меня.
En
casa
tan
dulce,
noble
y
buena
Дома
так
сладко,
благородно
и
хорошо
Pero
no
soy
culpable
Но
я
не
виноват.
Que
ella
me
domina
el
pensamiento
Что
она
овладевает
мной
мыслью,
Que
se
adueña
de
mis
sentimientos
Пусть
он
овладеет
моими
чувствами.
Más
no
puedo
callarme
Больше
я
не
могу
молчать.
Dios
mío
es
difícil
mi
dilema
Боже
мой,
это
трудная
моя
дилемма.
Pero
me
embrujan
sus
caricias
Но
меня
преследуют
его
ласки.
No
sé
si
compro
mi
condena
Я
не
знаю,
куплю
ли
я
свой
приговор.
No
sé
qué
infierno
espera
Я
не
знаю,
какой
ад
ждет.
Pero
estará
en
mi
vida
Но
это
будет
в
моей
жизни.
Al
saborear
sus
labios
rojos
Смакуя
ее
красные
губы,
Sudan
mis
manos
y
hasta
tiemblo
Мои
руки
потеют,
и
я
даже
дрожу.
Le
causan
risas
mis
enojos
- Рассмеялся
мой
гневный
голос.
Ella
me
tiene
loco
y
feliz
de
ser
su
dueño
Она
сводит
меня
с
ума
и
счастлива
быть
ее
владельцем
Y
ella
me
da
el
alma
И
она
отдает
мне
душу.
Solo
con
un
beso
Только
с
поцелуем
Con
una
mirada
С
одним
взглядом
Me
gobierna
el
cuerpo
Я
управляю
телом.
Me
toma
en
sus
brazos
Он
берет
меня
на
руки.
Y
en
solo
un
abrazo
И
в
одном
объятии
Hace
que
hasta
se
me
olvide
el
mundo
Это
заставляет
меня
даже
забыть
о
мире.
Le
digo
te
quiero
Я
говорю
ему,
Я
люблю
тебя.
Y
ella
lo
repite
И
она
повторяет
это.
Le
digo
te
amo
Я
говорю
ему,
что
люблю
тебя.
Y
me
da
un
pechiche
И
это
дает
мне
печиче
Tan
enamorado
Так
влюблен.
Me
tiene
en
sus
manos
Он
держит
меня
в
своих
руках.
Por
las
cosas
lindas
que
me
dice
За
милые
вещи,
которые
он
мне
говорит.
Soy
esclavo
por
completo
de
sus
ojos
Я
полностью
раб
его
глаз.
De
tenerla
siempre,
siempre,
tengo
antojos
Иметь
ее
всегда,
всегда,
у
меня
есть
тяга.
Es
la
dueña
de
mi
suerte
Она
хозяйка
моей
удачи.
Con
solo
saber
que
existe,
pierdo
todo
Просто
зная,
что
он
существует,
я
теряю
все
Me
hace
luchar
una
guerra
Это
заставляет
меня
сражаться
с
войной.
Donde
solo
han
peleado
los
valientes
Где
сражались
только
храбрые
Y
ella
me
da
el
alma
И
она
отдает
мне
душу.
Solo
con
un
beso
Только
с
поцелуем
Con
una
mirada
С
одним
взглядом
Me
gobierna
el
cuerpo
Я
управляю
телом.
Me
toma
en
sus
brazos
Он
берет
меня
на
руки.
Y
en
solo
un
abrazo
И
в
одном
объятии
Hace
que
hasta
se
me
olvide
el
mundo...
Это
заставляет
меня
даже
забыть
о
мире...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.