Paroles et traduction Ramlah Ram - Laguku Untukmu
Kehadiran
membawa
seribu
erti
Присутствие
приносит
тысячи
эрти.
Terasa
bagaikan
suatu
mimpi
Это
похоже
на
сон.
Indah
mahligai
yang
kita
bina
Прекрасные
создания,
которые
мы
строим.
Impian
kini
terlaksana
sudah
Мечты
уже
исполнились.
Tiada
ku
terlintas
akan
terjadi
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
Kita
kan
terpisah
jua
akhirnya
Мы
наконец-то
расстались.
Sejenak
ku
terfikir
segala
На
мгновение
я
задумался
обо
всем.
Oh
keindahan
bersamamu
О
красота
с
тобой
Kembalilah
kasih
kepada
diriku
Верни
мне
любовь.
Hidupku
sepi
tanpa
kehadiranmu
Моя
жизнь
одинока
без
твоего
присутствия.
Dengar
rayuanku
jeritan
batinku
Услышь
мое
обольщение
мой
внутренний
крик
Masih
dahagakan
kemesraanmu
Все
еще
показываешь
свою
любовь
Hanya
kau
yang
ku
cinta
tiada
kedua
Только
тебя
я
люблю
ни
секунды
Usah
biar
ku
menderita
Позволь
мне
страдать.
Setelah
kau
pergi
tiada
kembali
После
того,
как
ты
уйдешь,
возврата
не
будет.
Pilunya
tak
dapat
ku
menggambarkan
Я
не
могу
это
описать.
Abadi
kasihku
yang
amat
suci
Моя
вечная
святая
любовь
Biarku
yang
dalam
kegelapan
Оставь
меня
в
темноте.
Dengarlah
dendangan
laguku
untukmu
Послушай
мою
песню
для
тебя.
Suara
hati
lambang
suci
murni
Чистая
священная
эмблема
голос
сердца
Berat
saatku
dilamun
rindu
Тяжело
когда
я
мечтаю
наяву
Мисс
Setelah
lama
dikau
pergi
oh...
Спустя
долгое
время
ты
ушел,
о...
Kasihku...
oh...
Любовь
моя
...
о...
Kembalilah
kasih
kepada
diriku
Верни
мне
любовь.
Hidupku
sepi
tanpa
kehadiranmu
Моя
жизнь
одинока
без
твоего
присутствия.
Dengar
rayuanku
jeritan
batinku
Услышь
мое
обольщение
мой
внутренний
крик
Masih
dahagakan
kemesraanmu
Все
еще
показываешь
свою
любовь
Hanya
kau
yang
ku
cinta
tiada
kedua
Только
тебя
я
люблю
ни
секунды
Usah
biar
ku
menderita
Позволь
мне
страдать.
Setelah
kau
pergi
tiada
kembali
После
того,
как
ты
уйдешь,
возврата
не
будет.
Pilunya
tak
dapat
ku
menggambarkan
Я
не
могу
это
описать.
Abadi
kasihku
yang
amat
suci
Моя
вечная
святая
любовь
Biarku
yang
dalam
kegelapan
Оставь
меня
в
темноте.
Kasihku...
oh...
Любовь
моя
...
о...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ismail ahmad nawab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.