Paroles et traduction Ramli Sarip - Nyanyian Serambi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyanyian Serambi
Пение на веранде
Keluar
pagi,
balik
petang
Уйду
утром,
вернусь
вечером,
Adakala
sampai
malam
А
иногда
и
ночью
поздней.
Cari
rezeki,
bawa
pulang
Я
ищу
свой
заработок,
Buat
orang
yang
tersayang
Чтобы
принести
его
тебе,
моя
любовь.
Oh,
bersabarlah
О,
будь
терпелива.
Wajahmu
di
mana-mana
Твой
образ
повсюду
со
мной,
Senyum
kasih,
mesra
kasih
Улыбка
любви,
нежность
любви.
Cinta
murni
kan
bersemi
Чистая
любовь
расцветет,
Bersama
ketulusan
budi
Вместе
с
искренней
добротой.
Oh,
bersemilah
О,
расцветай.
Lama
ku
cari
rahsia
kasih
Долго
я
искал
секрет
любви,
Rindu
kasih
untuk
berkasih
Жажду
любви,
чтобы
любить.
Senang-senang
duduk
di
serambi
Хорошо
и
спокойно
сидеть
на
веранде,
Senandung
lagu
puisi
Напевать
песню,
как
стихи.
Zikir
zaman,
nyanyian
zaman
Молитва
времени,
песня
времени.
Andai
kasturi
hilang
harum
Если
мускус
потеряет
свой
аромат,
Mawar
tak
berkuntum
Роза
не
распустится,
Cinta
tak
bersambung
Любовь
не
соединится,
Biar
emas
setinggi
gunung
Пусть
золото
будет
высотой
с
гору,
Kan
ku
peluk
rimbun
ampun
Я
обниму
чащу
прощения,
Rahmat
Yang
Maha
Agung
Милость
Всевышнего.
Keluar
pagi,
balik
petang
Уйду
утром,
вернусь
вечером,
Adakala
sampai
malam
А
иногда
и
ночью
поздней.
Cari
rezeki,
bawa
pulang
Я
ищу
свой
заработок,
Buat
orang
yang
tersayang
Чтобы
принести
его
тебе,
моя
любовь.
Oh,
bersabarlah
О,
будь
терпелива.
Wajahmu
di
mana-mana
Твой
образ
повсюду
со
мной,
Senyum
kasih,
mesra
kasih
Улыбка
любви,
нежность
любви.
Cinta
murni
kan
bersemi
Чистая
любовь
расцветет,
Bersama
ketulusan
budi
Вместе
с
искренней
добротой.
Oh,
bersemilah
О,
расцветай.
Lama
ku
cari
rahsia
kasih
Долго
я
искал
секрет
любви,
Rindu
kasih
untuk
berkasih
Жажду
любви,
чтобы
любить.
Senang-senang
duduk
di
serambi
Хорошо
и
спокойно
сидеть
на
веранде,
Senandung
lagu
puisi
Напевать
песню,
как
стихи.
Zikir
zaman,
nyanyian
zaman
Молитва
времени,
песня
времени.
Andai
kasturi
hilang
harum
Если
мускус
потеряет
свой
аромат,
Mawar
tak
berkuntum
Роза
не
распустится,
Cinta
tak
bersambung
Любовь
не
соединится,
Biar
emas
setinggi
gunung
Пусть
золото
будет
высотой
с
гору,
Kan
ku
peluk
rimbun
ampun
Я
обниму
чащу
прощения,
Rahmat
Yang
Maha
Agung
Милость
Всевышнего.
Andai
kasturi
hilang
harum
Если
мускус
потеряет
свой
аромат,
Mawar
tak
berkuntum
Роза
не
распустится,
Cinta
tak
bersambung
Любовь
не
соединится,
Biar
emas
setinggi
gunung
Пусть
золото
будет
высотой
с
гору,
Kan
ku
peluk
rimbun
ampun
Я
обниму
чащу
прощения,
Rahmat
Yang
Maha
Agung
Милость
Всевышнего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramli Bin Sarip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.