Paroles et traduction Ramli Sarip - Adam Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bila
sendirian
dalam
syurga
tak
bermakna
Быть
одному
в
раю
- бессмысленно,
Harum
suasana
tak
upaya
bercanda
Благоухание
не
радует.
Pada
siapa
ku
bentangkan
tikar
cinta
Для
кого
мне
расстилать
ковёр
любви?
Aku
Adam
tanpa
cinta
tak
ke
mana
Я
- Адам,
без
любви
мне
нет
пути.
Tuhan
terima
kasih
kerana
kau
menghayati
Господь,
благодарю,
что
ты
внял
мольбам,
Hawa
nan
di
beri
syurga
makin
berseri
С
Евой
мой
рай
стал
светлым
и
ярким.
Ku
bukakan
pintu
cinta
yang
menanti
Я
открываю
двери
навстречу
любви,
Ku
hamparkan
rasa
rindu
di
tapak
kaki
Я
расстилаю
нежность
к
твоим
ногам.
Hawa
kemarilah
ku
tunjukkan
syurga
ku
Ева,
иди
ко
мне,
я
покажу
тебе
свой
рай,
Sabar
kau
kan
tahu
diri
ini
syurgamu
Поверь,
ты
узнаешь,
что
ты
и
есть
мой
рай.
A...
aaa
kita
kan
bersatu
А...
ааа,
мы
будем
едины,
A...
aaa
beradu
А...
ааа,
будем
вместе.
Syurga
tanpa
Hawa
bagai
cinta
tak
bertuan
Рай
без
Евы,
как
любовь
без
дома,
Hawa
dalam
syurga
cinta
bagai
tak
keruan
Ева
в
раю,
и
любовь
моя
безумна.
Ciptaan
Mu
paling
mistik
ku
tertawan
Твоё
творение
самое
прекрасное,
я
пленён,
Aku
hamba
dalam
cinta
rekaan
Я
- раб
любви,
судьбой
предначертанной.
Tuhan
mengapakah
ku
keliru
di
sini
Боже,
почему
я
здесь
в
смятении?
Hawa
dirusuk
ku
bagai
duri
di
hati
Ева,
что
из
ребра
моего,
- боль
в
моём
сердце.
A...
aaa
manakah
syurga
ku
А...
ааа,
где
же
мой
рай?
Hawa
dalam
syurga
atau
syurga
dalam
Hawa
Ева
в
раю,
или
рай
в
Еве?
Cinta
tanpa
Hawa
di
syurgakah
tempatnya
Любовь
без
Евы,
разве
это
место
в
раю?
A...
aaa
cinta
yang
berhawa
А...
ааа,
любовь
неземная,
A...
aaa
sengsara
А...
ааа,
мучение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohd Hakim Bin Lokman, Ramli Bin Haji Sarip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.