Paroles et traduction Ramli Sarip - Bukan Kerana Nama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bukan Kerana Nama
Not Because of a Name
Jangan
kau
pandang
bibir
yang
manis
Don't
you
look
at
sweet
lips
Kerna
dia
bisa
menghancurkan
Because
they
can
destroy
you
Jangan
kau
pandang
wajah
yang
indah
Don't
you
look
at
a
beautiful
face
Kerna
dia
bisa
meracunmu
Because
they
can
poison
you
Dengarlah
hai
teman
Listen
my
friend
Dengarkan
bersama
Listen
together
Aku
menulis
bukan
kerna
nama
I
write
not
because
of
a
name
Kerna
sifat
kasih
Because
of
the
nature
of
love
Pada
sesama
insan
For
fellow
human
beings
Dan
menyatakan
kasih
sayangku
And
to
express
my
love
Kita
sama
semuanya
sama
We
are
all
the
same
Apa
yang
ada
hanyalah
kehidupan
All
we
have
is
life
Jangan
kau
dengar
puisi
dusta
Don't
you
listen
to
false
poetry
Kerna
dia
merosakkan
jiwamu
Because
they
destroy
your
soul
Dengarkanlah
puisi
di
pusaka
Listen
to
the
poems
in
the
inheritance
Yang
telah
turun
menurun
hari
ini
Which
have
been
passed
down
from
generation
to
generation
today
Dengarlah
hai
teman
Listen
my
friend
Dengarkan
bersama
Listen
together
Aku
menulis
bukan
kerna
nama
I
write
not
because
of
a
name
Kerna
sifat
kasih
Because
of
the
nature
of
love
Pada
sesama
insan
For
fellow
human
beings
Dan
menyatakan
kasih
sayangku
And
to
express
my
love
Kita
sama
semuanya
sama
We
are
all
the
same
Apa
yang
ada
hanyalah
kehidupan
ini
hanyalah
satu
kehidupan
All
we
have
is
life,
this
is
only
one
life
Hanyalah
satu
kehidupan
Only
one
life
Jangan
kau
alas
hatimu
itu
Don't
you
cover
your
heart
Dengan
secebis
warna
kehitaman
With
a
piece
of
blackish
color
Dialah
seperti
anai-anai
It
is
like
termites
Lambat
laun
hancurlah
dirimu
Slowly
and
gradually,
you
will
be
destroyed
Dengarlah
hai
teman
Listen
my
friend
Dengarkan
bersama
Listen
together
Aku
menulis
bukan
kerna
nama
I
write
not
because
of
a
name
Kerna
sifat
kasih
Because
of
the
nature
of
love
Pada
sesama
insan
For
fellow
human
beings
Dan
menyatakan
kasih
sayangku
And
to
express
my
love
Kita
sama
semuanya
sama
We
are
all
the
same
Apa
yang
ada
hanyalah
kehidupan.
All
we
have
is
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohd Bakri Johari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.