Ramli Sarip - Bukan Kerana Nama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ramli Sarip - Bukan Kerana Nama




Bukan Kerana Nama
Не ради славы
Jangan kau pandang bibir yang manis
Не смотри на сладкие уста,
Kerna dia bisa menghancurkan
Ведь они могут тебя погубить.
Jangan kau pandang wajah yang indah
Не смотри на прекрасное лицо,
Kerna dia bisa meracunmu
Ведь оно может тебя отравить.
Dengarlah hai teman
Послушай, друг,
Dengarkan bersama
Послушай же,
Aku menulis bukan kerna nama
Я пишу не ради славы,
Kerna sifat kasih
А во имя любви
Pada sesama insan
К ближнему своему
Dan menyatakan kasih sayangku
И выражаю свою любовь.
Kita sama semuanya sama
Мы все равны, все одинаковы,
Apa yang ada hanyalah kehidupan
Есть только жизнь,
Jangan kau dengar puisi dusta
Не слушай ложных стихов,
Kerna dia merosakkan jiwamu
Ведь они губят твою душу.
Dengarkanlah puisi di pusaka
Слушай стихи из наследия,
Yang telah turun menurun hari ini
Которые передаются из поколения в поколение.
Dengarlah hai teman
Послушай, друг,
Dengarkan bersama
Послушай же,
Aku menulis bukan kerna nama
Я пишу не ради славы,
Kerna sifat kasih
А во имя любви
Pada sesama insan
К ближнему своему
Dan menyatakan kasih sayangku
И выражаю свою любовь.
Kita sama semuanya sama
Мы все равны, все одинаковы,
Apa yang ada hanyalah kehidupan ini hanyalah satu kehidupan
Есть только эта жизнь, только одна жизнь,
Hanyalah satu kehidupan
Только одна жизнь.
Jangan kau alas hatimu itu
Не запятнай свое сердце
Dengan secebis warna kehitaman
Хоть каплей черноты.
Dialah seperti anai-anai
Она словно термиты,
Lambat laun hancurlah dirimu
Постепенно разрушит тебя.
Dengarlah hai teman
Послушай, друг,
Dengarkan bersama
Послушай же,
Aku menulis bukan kerna nama
Я пишу не ради славы,
Kerna sifat kasih
А во имя любви
Pada sesama insan
К ближнему своему
Dan menyatakan kasih sayangku
И выражаю свою любовь.
Kita sama semuanya sama
Мы все равны, все одинаковы,
Apa yang ada hanyalah kehidupan.
Есть только жизнь.





Writer(s): Mohd Bakri Johari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.