Paroles et traduction Ramma - Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
dimensionas
What
if
you
could
envision
Cómo
sería
ver
What
it
would
be
like
to
see
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
All
you'd
ever
dreamt
of
Pero
dejaste
de
creer
But
stopped
believing
in
Y
si
dimensionas
What
if
you
could
envision
Cómo
sería
ver
What
it
would
be
like
to
see
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
All
you'd
ever
dreamt
of
Pero
te
diste
cuenta
que
era
But
then
you
realized
it
was
a
Mentira,
mentira,
me
desgasta,
me
aniquila
Lie,
a
lie
that
wears
me
down,
that
annihilates
Te
quedaste
intranquila
It
left
you
uneasy
Me
dejaste
en
la
deriva
You
left
me
drifting
De
la
luz
donde
solo
Away
from
the
light
where
only
Va
a
morir
tu
oscuridad
Your
darkness
will
die
Voy
pa'
arriba
I'm
on
my
way
up
Vos
tranquila
que
acá
Relax,
there's
Nadie
nos
vigila
No
one
watching
us
here
Cada
día
que
te
miran
Every
day
that
you're
being
watched
Ilumina
mi
autoestima
It
boosts
my
self-esteem
Toda
mi
vida
es
aburrida
My
whole
life
is
boring
Pero
no
mientras
sonrías
But
not
while
you're
smiling
Cómo
tú
ya
no
necesito
otra
vitamina
How
I
don't
need
another
vitamin
like
you
Voy
pa'
arriba
I'm
making
progress
Vos
tranquila
que
acá
Relax,
there's
Nadie
nos
vigila
like
(uh)
No
one
watching
us
like
Esto
es
mi
camino
solo
en
subida
This
is
my
path,
only
climbing
Esto
no
lo
vivió
nunca
en
su
vida
This
is
not
something
you've
ever
had
Mi
cora
me
hace
(boom,
boom)
My
heart
is
going
(boom,
boom)
Y
mi
cabeza
dice
(boom)
And
my
head's
like
(boom)
Mis
pensamientos
están
en
el
cielo
My
thoughts
are
in
heaven
Y
me
dejaste
tirado
en
el
suelo
And
you
left
me
lying
on
the
ground
Pero
a
este
punto
ya
no
importa
nada
But
at
this
point,
nothing
matters
Solo
quiero
llegar
I
just
want
to
get
there
Se
me
acaban
las
opciones
I'm
running
out
of
options
No
quiero
reproducciones
I
don't
want
views
Quiero
sanar
tus
dolores
I
want
to
heal
your
pain
Quiero
hacerte
mil
canciones,
pero
no
I
want
to
make
you
a
thousand
songs,
but
I
Nunca
pude
hacerte
ver
esos
colores
Could
never
make
you
see
those
colors
Mil
errores
A
thousand
mistakes
Ojalá
que
me
perdones
I
hope
you
can
forgive
me
No
sé
cómo
hacerme
escuchar
I
don't
know
how
to
get
you
to
listen
Solo
quiero
que
sepas
la
verdad
I
just
want
you
to
know
the
truth
Vos
sabes
que
me
hicieron
doler
tus
mentiras
You
know
your
lies
hurt
me
Pero
te
diste
cuenta
que
era
But
then
you
realized
it
was
a
Mentira,
mentira,
me
desgasta,
me
aniquila
Lie,
a
lie
that
wears
me
down,
that
annihilates
Te
quedaste
intranquila
It
left
you
uneasy
Me
dejaste
en
la
deriva
You
left
me
drifting
De
la
luz
donde
solo
Away
from
the
light
where
only
Va
a
morir
tu
oscuridad
Your
darkness
will
die
Voy
pa'
arriba
I'm
on
my
way
up
Vos
tranquila
que
acá
Relax,
there's
Nadie
nos
vigila
No
one
watching
us
here
Cada
día
que
te
miran
Every
day
that
you're
being
watched
Ilumina
mi
autoestima
It
boosts
my
self-esteem
Toda
mi
vida
es
aburrida
My
whole
life
is
boring
Pero
no
mientras
sonrías
But
not
while
you're
smiling
Cómo
tú
ya
no
necesito
otra
vitamina
How
I
don't
need
another
vitamin
like
you
Voy
pa'
arriba
I'm
making
progress
Vos
tranquila
que
acá
Relax,
there's
Nadie
nos
vigila
like
No
one
watching
us
like
Y
si
dimensionas
What
if
you
could
envision
Cómo
sería
ver
What
it
would
be
like
to
see
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
All
you'd
ever
dreamt
of
Pero
dejaste
de
creer
But
stopped
believing
in
Y
si
dimensionas
What
if
you
could
envision
Cómo
sería
ver
What
it
would
be
like
to
see
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
All
you'd
ever
dreamt
of
Pero
te
diste
cuenta
que
era
mentira
But
then
you
realized
it
was
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Cuneo, Ramiro Domínguez, Tadeo Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.