Paroles et traduction Ramma - Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
dimensionas
И
если
ты
представишь,
Cómo
sería
ver
Каково
было
бы
увидеть
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
Всё,
о
чём
ты
когда-то
мечтала,
Pero
dejaste
de
creer
Но
перестала
верить.
Y
si
dimensionas
И
если
ты
представишь,
Cómo
sería
ver
Каково
было
бы
увидеть
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
Всё,
о
чём
ты
когда-то
мечтала,
Pero
te
diste
cuenta
que
era
Но
ты
поняла,
что
это
была
Mentira,
mentira,
me
desgasta,
me
aniquila
Ложь,
ложь,
меня
изводит,
меня
убивает.
Te
quedaste
intranquila
Ты
осталась
тревожной,
Me
dejaste
en
la
deriva
Ты
бросила
меня
на
произвол
судьбы,
De
la
luz
donde
solo
В
свете,
где
только
Va
a
morir
tu
oscuridad
Умрет
твоя
тьма.
Voy
pa'
arriba
Я
иду
вверх.
Vos
tranquila
que
acá
Ты
не
волнуйся,
здесь
Nadie
nos
vigila
Нас
никто
не
видит.
Cada
día
que
te
miran
Каждый
день,
когда
на
тебя
смотрят,
Ilumina
mi
autoestima
Поднимает
мою
самооценку.
Toda
mi
vida
es
aburrida
Вся
моя
жизнь
скучна,
Pero
no
mientras
sonrías
Но
не
пока
ты
улыбаешься.
Cómo
tú
ya
no
necesito
otra
vitamina
С
тобой
мне
больше
не
нужны
другие
витамины.
Voy
pa'
arriba
Я
иду
вверх.
Vos
tranquila
que
acá
Ты
не
волнуйся,
здесь
Nadie
nos
vigila
like
(uh)
Нас
никто
не
видит,
как
(ух).
Esto
es
mi
camino
solo
en
subida
Это
мой
путь,
только
вверх.
Esto
no
lo
vivió
nunca
en
su
vida
Такого
она
не
испытывала
никогда
в
жизни.
Mi
cora
me
hace
(boom,
boom)
Моё
сердце
делает
(бум,
бум),
Y
mi
cabeza
dice
(boom)
А
моя
голова
говорит
(бум).
Mis
pensamientos
están
en
el
cielo
Мои
мысли
в
небе,
Y
me
dejaste
tirado
en
el
suelo
А
ты
оставила
меня
лежать
на
земле.
Pero
a
este
punto
ya
no
importa
nada
Но
в
этой
точке
уже
ничего
не
важно,
Solo
quiero
llegar
Я
просто
хочу
достичь
Se
me
acaban
las
opciones
У
меня
заканчиваются
варианты,
No
quiero
reproducciones
Мне
не
нужны
прослушивания,
Quiero
sanar
tus
dolores
Я
хочу
исцелить
твои
боли,
Quiero
hacerte
mil
canciones,
pero
no
Я
хочу
написать
тебе
тысячу
песен,
но
нет.
Nunca
pude
hacerte
ver
esos
colores
Я
так
и
не
смог
показать
тебе
эти
цвета.
Mil
errores
Тысяча
ошибок.
Ojalá
que
me
perdones
Надеюсь,
ты
меня
простишь.
No
sé
cómo
hacerme
escuchar
Не
знаю,
как
дать
тебе
услышать
меня,
Solo
quiero
que
sepas
la
verdad
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
правду.
Vos
sabes
que
me
hicieron
doler
tus
mentiras
Ты
знаешь,
что
мне
было
больно
от
твоей
лжи,
Pero
te
diste
cuenta
que
era
Но
ты
поняла,
что
это
была
Mentira,
mentira,
me
desgasta,
me
aniquila
Ложь,
ложь,
меня
изводит,
меня
убивает.
Te
quedaste
intranquila
Ты
осталась
тревожной,
Me
dejaste
en
la
deriva
Ты
бросила
меня
на
произвол
судьбы,
De
la
luz
donde
solo
В
свете,
где
только
Va
a
morir
tu
oscuridad
Умрет
твоя
тьма.
Voy
pa'
arriba
Я
иду
вверх.
Vos
tranquila
que
acá
Ты
не
волнуйся,
здесь
Nadie
nos
vigila
Нас
никто
не
видит.
Cada
día
que
te
miran
Каждый
день,
когда
на
тебя
смотрят,
Ilumina
mi
autoestima
Поднимает
мою
самооценку.
Toda
mi
vida
es
aburrida
Вся
моя
жизнь
скучна,
Pero
no
mientras
sonrías
Но
не
пока
ты
улыбаешься.
Cómo
tú
ya
no
necesito
otra
vitamina
С
тобой
мне
больше
не
нужны
другие
витамины.
Voy
pa'
arriba
Я
иду
вверх.
Vos
tranquila
que
acá
Ты
не
волнуйся,
здесь
Nadie
nos
vigila
like
Нас
никто
не
видит,
как.
Y
si
dimensionas
И
если
ты
представишь,
Cómo
sería
ver
Каково
было
бы
увидеть
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
Всё,
о
чём
ты
когда-то
мечтала,
Pero
dejaste
de
creer
Но
перестала
верить.
Y
si
dimensionas
И
если
ты
представишь,
Cómo
sería
ver
Каково
было
бы
увидеть
Todo
lo
que
alguna
vez
soñaste
Всё,
о
чём
ты
когда-то
мечтала,
Pero
te
diste
cuenta
que
era
mentira
Но
ты
поняла,
что
это
была
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Cuneo, Ramiro Domínguez, Tadeo Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.