Paroles et traduction Ramma - Fieles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
sepa
que
Even
though
I
know
that
La
verdad
es
lo
que
a
vos
te
duele
The
truth
is
what
hurts
you
the
most
Vos
necesitas
subirte
a
ese
Mercedes
You
need
to
get
into
that
Mercedes
Porque
lo
que
digo
es
lo
que
más
te
hiere
Because
what
I
say
is
what
hurts
you
the
most
No
sos
enemigo
pero
no
te
quieren
You're
not
an
enemy
but
they
don't
like
you
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
Pero
preferiste
que
la
puerta
se
me
cierre
But
you
preferred
the
door
to
be
closed
to
me
Ya
no
quiero
mirar
atrás
I
don't
want
to
look
back
anymore
Me
traslade
a
otro
lugar
I've
moved
on
to
another
place
La
verdad
es
lo
que
a
vos
te
duele
The
truth
is
what
hurts
you
the
most
Vos
necesitas
subirte
a
ese
Mercedes
You
need
to
get
into
that
Mercedes
Porque
lo
que
digo
es
lo
que
a
vos
te
hiere
Because
what
I
say
is
what
hurts
you
the
most
No
sos
enemigo
pero
no
te
quieren
You're
not
an
enemy
but
they
don't
like
you
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
Pero
preferiste
que
la
puerta
se
me
cierre
But
you
preferred
the
door
to
be
closed
to
me
Ya
no
quiero
mirar
atrás
I
don't
want
to
look
back
anymore
Me
traslade
a
otro
lugar
I've
moved
on
to
another
place
Yeah
por
favor
quiero
que
Yeah
please
I
want
them
to
Me
suban
los
decibeles
Increase
the
decibels
Voy
a
realizar
el
esfuerzo
que
me
conlleve
I'm
going
to
make
the
effort
that
it
takes
Voy
a
elevar
hasta
al
que
menos
se
eleve
I'm
going
to
elevate
even
the
lowest
Yeah,
nunca
intereso
lo
que
Yeah,
I
never
cared
about
what
Me
gritaron
ustedes
You
guys
yelled
at
me
En
su
tren
se
les
descarrilaron
los
rieles
Your
train
ran
off
the
rails
No
aman
ni
a
su
familia
ni
a
sus
bienes
You
don't
love
your
family
or
your
possessions
Armado
tenían
el
camino
The
path
was
paved
for
you
Para
que
lo
hayan
perdido
So
that
you
would
lose
it
Siempre
hay
un
desagradecido
There's
always
an
ungrateful
person
Paquete
que
ya
está
vencido
A
package
that's
already
expired
Esta
historia
llegó
a
su
final
This
story
has
come
to
an
end
Corta
iba
a
ser
de
esperarse
It
was
going
to
be
short,
it
was
to
be
expected
Que
iba
a
ser
difícil
anhelar
ese
lugar
That
it
was
going
to
be
difficult
to
long
for
that
place
Llegar
y
echar
a
perder
todo
pero
no
importa
porque
To
arrive
and
spoil
everything
but
it
doesn't
matter
because
La
verdad
es
lo
que
a
vos
te
duele
The
truth
is
what
hurts
you
the
most
Vos
necesitas
subirte
a
ese
Mercedes
You
need
to
get
into
that
Mercedes
Porque
lo
que
digo
es
lo
que
más
te
hiere
Because
what
I
say
is
what
hurts
you
the
most
No
sos
enemigo
pero
no
te
quieren
You're
not
an
enemy
but
they
don't
like
you
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
Pero
preferiste
que
la
puerta
se
me
cierre
But
you
preferred
the
door
to
be
closed
to
me
Ya
no
quiero
mirar
atrás
I
don't
want
to
look
back
anymore
Me
traslade
a
otro
lugar
I've
moved
on
to
another
place
¡La
verdad
es
lo
que
a
vos
te
duele
The
truth
is
what
hurts
you
the
most
Vos
necesitas
subirte
a
ese
Mercedes!
You
need
to
get
into
that
Mercedes!
Porque
lo
que
digo
es
lo
que
a
vos
te
hiere
Because
what
I
say
is
what
hurts
you
the
most
No
sos
enemigo
pero
no
te
quieren
You're
not
an
enemy
but
they
don't
like
you
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
Pero
preferiste
que
la
puerta
se
me
cierre
But
you
preferred
the
door
to
be
closed
to
me
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
No
sé
si
seguís
acá
I
don't
know
if
you're
still
here
Espero
que
sigas
acá
I
hope
you're
still
here
No
sé
si
seguís
acá
I
don't
know
if
you're
still
here
Quiero
volverme
a
sentir
como
me
sentí
I
want
to
feel
the
way
I
felt
again
Quiero
volverme
a
sentir
que
estoy
free
I
want
to
feel
free
again
Quiero
poder
volver
a
desinhibirme
I
want
to
be
able
to
relax
again
Cuando
volvía
al
ring
When
I
was
in
the
ring
Quiero
volverme
a
sentir
como
me
sentí
I
want
to
feel
the
way
I
felt
again
Quiero
volverme
a
sentir
que
estoy
free
I
want
to
feel
free
again
Quiero
poder
volver
a
desinhibirme
I
want
to
be
able
to
relax
again
Cuando
volvía
al
ring
When
I
was
in
the
ring
La
verdad
es
lo
que
a
vos
te
duele
The
truth
is
what
hurts
you
the
most
Vos
necesitas
subirte
a
ese
Mercedes
You
need
to
get
into
that
Mercedes
Porque
lo
que
digo
es
lo
que
más
te
hiere
Because
what
I
say
is
what
hurts
you
the
most
No
sos
enemigo
pero
no
te
quieren
You're
not
an
enemy
but
they
don't
like
you
Volabas
conmigo,
vivíamos
fieles
You
were
flying
with
me,
we
were
living
loyally
Pero
preferiste
que
la
puerta
se
me
cierre
But
you
preferred
the
door
to
be
closed
to
me
Ya
no
quiero
mirar
atrás
I
don't
want
to
look
back
anymore
Me
traslade
a
otro
lugar
I've
moved
on
to
another
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Domínguez, Tadeo Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.