Paroles et traduction Ramma - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
me
quedan
No
more
do
I
have
Secuelas
de
ayer
Lingering
aftereffects
No
me
compras
You
can't
buy
me
Solo
con
apariencia
With
mere
aesthetics
Porque
ayer
toqué
Because
yesterday
I
played
Ahora
disfruto
Now
I
relish
De
la
competencia
From
the
contest
Poco
camino
I
have
come
a
little
way
Sobra
recorrido
There
is
much
more
to
go
Mi
música
dice
más
My
music
says
more
Que
mi
presencia
Than
my
presence
Lo
que
yo
digo
What
I
say
Ya
está
decidido
Is
what
is
decided
Llegó
el
momento
The
time
has
come
De
vivir
la
experiencia
To
live
the
experience
¡Goodbye!
Al
fracaso,
a
la
envidia
¡Goodbye!
To
failure,
to
envy
Al
inocente
que
no
creyó
To
the
innocent
one
who
didn't
believe
¡Goodbye!
A
la
gente
que
solo
se
me
acerca
¡Goodbye!
To
the
people
who
only
approach
me
Porque
soy
yo
Because
I
am
me
¡Goodbye!
Al
temor,
a
la
duda
¡Goodbye!
To
fear,
to
doubt
Al
engaño
y
a
la
decepción
To
deception
and
to
disappointment
Good
vibes,
y
aunque
quieran
bajarme
Good
vibes,
and
though
they
want
to
take
me
down
Tranquilo
les
digo
que
no
Calmly
I
tell
them
no
¡Goodbye!
Al
fracaso,
a
la
envidia
¡Goodbye!
To
failure,
to
envy
Al
inocente
que
no
creyó
To
the
innocent
one
who
didn't
believe
¡Goodbye!
A
la
gente
que
solo
se
me
acerca
¡Goodbye!
To
the
people
who
only
approach
me
Porque
soy
yo
Because
I
am
me
¡Goodbye!
Al
temor,
a
la
duda
¡Goodbye!
To
fear,
to
doubt
Al
engaño
y
a
la
decepción
To
deception
and
to
disappointment
Good
vibes,
y
aunque
quieran
bajarme
Good
vibes,
and
though
they
want
to
take
me
down
Tranquilo
les
digo
que
no
Calmly
I
tell
them
no
No
sé
por
dónde
empezar
I
don't
know
where
to
begin
Viaje
demasiado
para
llegar
hasta
aquí
I
have
traveled
too
far
to
get
here
Sobran
cartas
por
jugar
There
are
many
cards
left
to
play
Bajo
la
manga
mi
comodín
My
joker
up
my
sleeve
Himnos
que
salen
en
minimode
Anthems
that
come
out
in
minimal
mode
Parti
la
pista
quedaron
inhibidos
I
split
the
stage,
they
were
inhibited
Llego
al
estudio
y
me
esperan
los
midi
god
I
arrive
at
the
studio
and
the
midi
gods
await
me
Rompo
las
reglas
poderes
ilícitos
y
I
break
the
rules,
illicit
powers,
and
Se
que
no
se
trata
de
poderes
I
know
it's
not
about
powers
Se
trata
de
rangos
y
subir
niveles
It's
about
ranks
and
leveling
up
Si
suben
las
cifras
todo
el
mundo
viene
If
the
numbers
go
up,
everyone
comes
Si
bajan
las
cifras
todos
se
van
If
the
numbers
go
down,
everyone
leaves
Te
dan
la
mano
solo
si
conviene
They
only
give
you
a
hand
when
it
suits
them
Tapan
miedos
con
mentiras
XL
They
cover
up
their
fears
with
XL
lies
Me
quieren
porque
tengo
flow
en
los
genes
They
like
me
because
I
have
flow
in
my
genes
Pero
tan
fácil
no
me
van
a
llevar
But
it's
not
going
to
be
that
easy
to
take
me
No
tengo
tiempo
para
nadie
I
don't
have
time
for
anyone
Mi
camino
se
está
iluminando
My
path
is
being
illuminated
Y
aunque
quieran
bajarme
tranquilos
And
though
they
want
to
take
me
down,
be
calm
Y
aunque
quieran
bajarme
tranquilos
And
though
they
want
to
take
me
down,
be
calm
¡Y
aunque
quieran
bajarme
¡And
though
they
want
to
take
me
down
Tranquilo
les
digo
que
no!
Calmly
I
tell
you
no!
¡Goodbye!
Al
fracaso,
a
la
envidia
¡Goodbye!
To
failure,
to
envy
Al
inocente
que
no
creyó
To
the
innocent
one
who
didn't
believe
¡Goodbye!
A
la
gente
que
solo
se
me
acerca
¡Goodbye!
To
the
people
who
only
approach
me
Porque
soy
yo
Because
I
am
me
¡Goodbye!
Al
temor,
a
la
duda
¡Goodbye!
To
fear,
to
doubt
Al
engaño
y
a
la
decepción
To
deception
and
to
disappointment
Good
vibes,
y
aunque
quieran
bajarme
Good
vibes,
and
though
they
want
to
take
me
down
Tranquilo
les
digo
que
no
Calmly
I
tell
them
no
¡Goodbye!
Al
fracaso,
a
la
envidia
¡Goodbye!
To
failure,
to
envy
Al
inocente
que
no
creyó
To
the
innocent
one
who
didn't
believe
¡Goodbye!
A
la
gente
que
solo
se
me
acerca
¡Goodbye!
To
the
people
who
only
approach
me
Porque
soy
yo
Because
I
am
me
¡Goodbye!
Al
temor,
a
la
duda
¡Goodbye!
To
fear,
to
doubt
Al
engaño
y
a
la
decepción
To
deception
and
to
disappointment
Good
vibes,
y
aunque
quieran
bajarme
Good
vibes,
and
though
they
want
to
take
me
down
Tranquilo
les
digo
que
no
Calmly
I
tell
them
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathanel Martens, Ramiro Domínguez, Tadeo Vázquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.