Paroles et traduction Rammstein feat. Bushido & Ilan - Amerika (Electro Ghetto Remix By Bushido & Ilan)
Amerika (Electro Ghetto Remix By Bushido & Ilan)
Америка (Electro Ghetto Remix By Bushido & Ilan)
We
are
living
in
Amerika
Мы
живем
в
Америке,
Amerika
ist
wunderbar
Америка
чудесна.
We
are
living
in
Amerika
Мы
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
We
are
living
in
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке
(Ах),
Wo
auf
den
Highways
die
Träume
dann
platzen
Где
на
хайвеях
мечты
разбиваются.
Geh
nicht
in
die
Bank,
da
warten
Freunde
mit
Masken
Не
ходи
в
банк,
там
друзья
в
масках
ждут.
We
are
living
in
Amerika,
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке,
Америка
(Ах),
Willst
du
nicht
jetzt
gern
mein'n
Schwanz
spüren?
Не
хочешь
ли
ты
сейчас
почувствовать
мой
член?
Wenn
getanzt
wird,
will
ich
führen
Когда
танцуют,
я
хочу
вести,
Auch
wenn
ihr
euch
alleine
dreht
Даже
если
ты
кружишься
одна.
Lasst
euch
ein
wenig
kontrollieren
Дай
мне
немного
контролировать
тебя,
Ich
zeige
euch,
wie
es
richtig
geht
Я
покажу
тебе,
как
надо
правильно.
Wir
bilden
einen
lieben
Reigen
Мы
образуем
милый
хоровод,
Die
Freiheit
spielt
auf
allen
Geigen
Свобода
играет
на
всех
скрипках.
Musik
kommt
aus
dem
Weißen
Haus
Музыка
доносится
из
Белого
дома,
Und
vor
Paris
steht
Micky
Maus
А
перед
Парижем
стоит
Микки
Маус.
(We
are
living
in
America)
(Мы
живем
в
Америке)
We
are
living
in
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке
(Ах),
Wo
auf
den
Highways
die
Träume
dann
platzen
Где
на
хайвеях
мечты
разбиваются.
Geh
nicht
in
die
Bank,
da
warten
Freunde
mit
Masken
Не
ходи
в
банк,
там
друзья
в
масках
ждут.
We
are
living
in
Amerika,
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке,
Америка
(Ах),
Willst
du
nicht
jetzt
gern
mein'n
Schwanz
spüren?
Не
хочешь
ли
ты
сейчас
почувствовать
мой
член?
Amerika,
du
bist
so
wunderbar
Америка,
ты
так
чудесна.
Ich
bin
so
tief
in
dir
drin,
wenn
ich
U-Bahn
fahr'
Я
так
глубоко
в
тебе,
когда
еду
на
метро.
(Amerika)
Das
Land
mit
den
hohen
Häusern
(Америка)
Страна
высоких
домов,
In
dem
keiner
weiß,
dass
Siegfried
und
Roy
mal
deutsch
war'n
Где
никто
не
знает,
что
Зигфрид
и
Рой
были
немцами.
Komm,
geh
und
frag
dein'n
Opa
Иди,
спроси
своего
дедушку,
In
Texas
kennt
keiner
das
alte
Europa
(Ah)
В
Техасе
никто
не
знает
старую
Европу
(Ах).
Danke
für
das
Fett
in
den
Arterien
Спасибо
за
жир
в
артериях,
Danke
für
Columbine,
ich
mach'
da
bald
Ferien
Спасибо
за
Колумбайн,
скоро
поеду
туда
в
отпуск.
Du
bist
die
Mutter
der
Seifenblase
Ты
- мать
мыльного
пузыря.
Ich
kauf'
bei
eBay
'nen
Eimer
mit
Leichenfarbe
und
Я
куплю
на
eBay
ведро
краски
для
трупов
и
Schick
ihn
in
den
Nahen
Osten
Отправлю
его
на
Ближний
Восток.
Guck
zum
Horizont,
siehst
du
den
Smog
da
in
Boston?
Посмотри
на
горизонт,
видишь
этот
смог
в
Бостоне?
Hab'
keine
Angst
vor
Michael
Moore
Не
бойся
Майкла
Мура,
Ihr
habt
das
Weiße
Haus,
ihr
habt
die
weiße
Spur
У
вас
есть
Белый
дом,
у
вас
есть
белая
полоса.
Der
Terminator
macht
die
Politik
Терминатор
занимается
политикой,
Zähl
bis
9mm
und
manchmal
ist
Krieg
Считай
до
9 мм,
а
иногда
бывает
война.
Amerika,
wunderbar
- (we
are
living
in
America)
Америка,
чудесная
- (мы
живем
в
Америке)
We
are
living
in
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке
(Ах),
Wo
auf
den
Highways
die
Träume
dann
platzen
Где
на
хайвеях
мечты
разбиваются.
Geh
nicht
in
die
Bank,
da
warten
Freunde
mit
Masken
Не
ходи
в
банк,
там
друзья
в
масках
ждут.
We
are
living
in
Amerika,
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке,
Америка
(Ах),
Willst
du
nicht
jetzt
gern
mein'n
Schwanz
spüren?
Не
хочешь
ли
ты
сейчас
почувствовать
мой
член?
Ich
kenne
Schritte,
die
sehr
nützen
Я
знаю
шаги,
которые
очень
полезны,
Und
werde
euch
vor
Fehltritt
schützen
И
уберегу
тебя
от
ошибок.
Und
wer
nicht
tanzen
will
am
Schluss
А
кто
не
хочет
танцевать
в
конце,
Weiß
noch
nicht,
dass
er
tanzen
muss
Еще
не
знает,
что
придется.
Wir
bilden
einen
lieben
Reigen
Мы
образуем
милый
хоровод,
Ich
werde
euch
die
Richtung
zeigen
Я
укажу
тебе
направление.
Nach
Afrika
kommt
Santa
Claus
В
Африку
приходит
Санта-Клаус,
Und
vor
Paris
steht
Micky
Maus
А
перед
Парижем
стоит
Микки
Маус.
We
are
living
in
Amerika
(Ah)
Мы
живем
в
Америке
(Ах),
Wo
auf
den
Highways
die
Träume
dann
platzen
Где
на
хайвеях
мечты
разбиваются.
Geh
nicht
in
die
Bank,
da
warten
Freunde
mit
Masken
Не
ходи
в
банк,
там
друзья
в
масках
ждут.
We
are
living
in
Amerika,
Amerika
(Ah,
Ah)
Мы
живем
в
Америке,
Америка
(Ах,
Ах).
This
is
not
a
love
song
Это
не
песня
о
любви,
I
don't
sing
my
mother
tongue
Я
не
пою
на
своем
родном
языке.
No,
this
is
not
a
love
song
Нет,
это
не
песня
о
любви,
I
don't
sing
my
mother
tongue
Я
не
пою
на
своем
родном
языке.
This
is
not
a
love
song
Это
не
песня
о
любви,
I
don't
sing
my
mother
tongue
Я
не
пою
на
своем
родном
языке.
No,
this
is
not
a
love
song
Нет,
это
не
песня
о
любви.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
ist
wunderbar
Америка
чудесна.
We're
all
living
in
America
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Coca-Cola,
wonderbra
Кока-кола,
wonderbra.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika
Мы
все
живем
в
Америке,
Coca-Cola,
sometimes
war
Кока-кола,
иногда
война.
We're
all
living
in
Amerika!
Мы
все
живем
в
Америке!
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Till Lindemann, Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Christoph Doom Schneider, Paul Landers, Richard Z. Kruspe
Album
Remixes
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.