Paroles et traduction Rammstein - Amerika (English version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerika (English version)
Америка (Русская версия)
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
is
wonderful,
Америка
чудесна,
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika.
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
is
wonderful,
Америка
чудесна,
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika.
Америка,
Америка.
Do
you
want
me?(No,
I
don't)
Хочешь
меня?
(Нет,
не
хочу)
Do
you
need
me?
(No,
I
don't)
Нужна
ли
я
тебе?
(Нет,
не
нужна)
Dance
with
me
while
I'm
leading?
(No,
I
can't)
Потанцуешь,
если
я
поведу?
(Нет,
не
могу)
Will
you
love
me?
(No,
I
won't)
Полюбишь
меня?
(Нет,
не
полюблю)
This
is
not
a
love
song.
(No,
its
not)
Это
не
песня
о
любви.
(Нет,
не
о
любви)
I
don't
sing
my
mothers
tongue.
(No,
I
don't)
Я
не
пою
на
родном
языке.
(Нет,
не
пою)
Africa
for
Santa
Claus.
Африка
для
Санта
Клауса.
and
near
Paris
stands
Mickey
Mouse.
А
под
Парижем
стоит
Микки
Маус.
We're
all
living
in
Amerika...
Мы
все
живем
в
Америке...
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
America
is
wonderful,
Америка
чудесна,
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
Will
you
do
it?
(No,
I
won't)
Сделаешь
это?
(Нет,
не
сделаю)
Should
you
do
it?
(No,
I
don't)
Должна
ли
ты
это
сделать?
(Нет,
не
должна)
Could
you
do
it?
(No,
I
can't)
Могла
бы
ты
это
сделать?
(Нет,
не
могу)
Will
you
please
me?
(No,
I
won't)
Доставишь
мне
удовольствие?
(Нет,
не
доставлю)
If
you
don't
want
me...
(You'll
get
hurt)
Если
я
тебе
не
нужна...
(Тебе
будет
больно)
If
you
don't
need
me...
(You'll
get
hurt)
Если
я
тебе
не
нужна...
(Тебе
будет
больно)
If
you
don't
love
me...
(You'll
get
hurt)
Если
ты
меня
не
любишь...
(Тебе
будет
больно)
Fuck
you
is
the
magic
word.
"Пошла
ты"
– вот
волшебное
слово.
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
is
wonderful,
Америка
чудесна,
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Coca-Cola,
wonderbra,
Кока-Кола,
Вандербра,
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika.
Америка,
Америка.
This
is
not
a
love
song,
Это
не
песня
о
любви,
No,
this
is
not
a
love
song.
Нет,
это
не
песня
о
любви.
This
is
how
we
do
it,
you'll
get
hurt
Вот
как
мы
поступаем,
тебе
будет
больно.
Fuck
you
is
the
sweetest
word.
"Пошла
ты"
– самое
сладкое
слово.
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika
is
wonderful,
Америка
чудесна,
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika.
Америка,
Америка.
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Coca-Cola,
sometimes
war.
Кока-Кола,
иногда
война.
We're
all
living
in
Amerika,
Мы
все
живем
в
Америке,
Amerika,
Amerika.
Америка,
Америка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILL LINDEMANN, RICHARD KRUSPE, CHRISTOPH SCHNEIDER, DOKTOR LORENZ, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, RICHARD Z. KRUSPE, OLIVER RIEDEL, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, PAUL LANDERS
Album
Amerika
date de sortie
06-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.