Rammstein - DEUTSCHLAND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rammstein - DEUTSCHLAND




Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Ты ( у тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
(плакала, плакала, плакала, плакала)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
В уме разделенная (разделенная, разделенная, разделенная, разделенная)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Сердцем едина (едина, едина, едина, едина)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Мы (мы все, мы все, мы все, мы все)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Мы слишком долго вместе ( вы, вы, вы, вы)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Твоё дыхание холодно (так холодно, так холодно, так холодно, так холодно)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
Твоё сердце пылает (так горячо, так горячо, так горячо, так горячо)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Мы (мы все, мы все, мы все, мы все)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
Ты (ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься)
Deutschland, mein Herz in Flammen
Германия, моё сердце в огне
Will dich lieben und verdammen
Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland, dein Atem kalt
Германия, холодное дыхание
So jung, und doch so alt
Так молода и так стара
Deutschland
Германия
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Я тебя, у тебя, у тебя, у тебя)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Я не хотел покидать тебя (ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Люди могут тебя любить (ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
И хочет ненавидеть (ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь)
Überheblich, überlegen
Высокомерна, превосходна
Übernehmen, übergeben
Захватывай, передавай
Überraschen, überfallen
Внезапность, атака
Deutschland, Deutschland über allen
Германия, Германия превыше всего
Deutschland, mein Herz in Flammen
Германия, моё сердце в огне
Will dich lieben und verdammen
Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland, dein Atem kalt
Германия, холодное дыхание
So jung, und doch so alt
Так молода и так стара
Deutschland, deine Liebe
Германия, твоя любовь
Ist Fluch und Segen
Это проклятье и благословение
Deutschland, meine Liebe
Германия, любовь моя
Kann ich dir nicht geben
Я не могу её отдать тебе
Deutschland
Германия
Du
Ты
Ich
Яя
Wir
Мы
Ihr
Вы
Du (übermächtig, überflüssig)
Ты (подавляющая, избыточная)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Я (сверхчеловек, утомлённый)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Мы (кто высоко заберётся, упадёт на дно)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
Вы (Германия, Германия превыше всего)
Deutschland, mein Herz in Flammen
Германия, моё сердце в огне
Will dich lieben und verdammen
Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland, dein Atem kalt
Германия, холодное дыхание
So jung, und doch so alt
Так молода и так стара
Deutschland, deine Liebe
Германия, твоя любовь
Ist Fluch und Segen
Это проклятье и благословение
Deutschland, meine Liebe
Германия, любовь моя
Kann ich dir nicht geben
Я не могу её отдать тебе
Deutschland
Германия





Writer(s): christoph doom schneider, doktor christian lorenz, oliver riedel, paul landers, richard z. kruspe, till lindemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.