Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donau
quell
dein
Aderlass
В
Дунае
течет
твоя
кровь
Wo
Trost
und
Leid
zerfließen
Где
тают
радость
и
печаль.
Nichts
Gutes
liegt
verborgen
nass
Лишь
горе
одно
сокрыто
In
deinen
feuchten
Wiesen
На
твоих
влажных
лугах.
Keiner
weiß,
was
hier
geschah
Никто
не
знает,
что
здесь
произошло.
Die
Fluten
rostig
rot
Потоки
ржаво-красного
цвета.
Die
Fische
waren
atemlos
Рыбы
задохнулись
Und
alle
Schwäne
tot
И
все
лебеди
мертвы.
An
den
Ufern,
in
den
Wiesen
На
берегах,
на
лугах
Die
Tiere
wurden
krank
Животные
больны.
Aus
den
Augen
in
den
Fluss
И
из
долин
к
реке
Trieb
abscheulicher
Gestank
Идёт
отвратительный
смрад.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
же
дети?
Niemand
weiß
was
hier
geschehen
Никто
не
знает,
что
здесь
было.
Keiner
hat
etwas
gesehen
И
никто
ничего
не
видел.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
же
дети?
Niemand
hat
etwas
gesehen
Никто
ничего
не
видел.
Mütter
standen
bald
am
Strom
Вскоре
матери
встали
в
реку
Und
weinen
eine
Flut
И
зарыдали
потоками
слёз.
Auf
die
Felder,
durch
die
Deiche
Через
плотину
поля
Stieg
das
Leid
in
alle
Teiche
И
все
заводи
наполнились
горем.
Schwarze
Fahnen
auf
der
Stadt
Чёрные
знамёна
над
городом
Alle
Ratten
fett
und
satt
Все
крысы
жирные
и
сытые.
Die
Brunnen
giftig
allerorts
Все
источники
отравлены
Und
die
Menschen
zogen
fort
И
все
люди
разъехались.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
же
дети?
Niemand
weiß
was
hier
geschehen
Никто
не
знает,
что
здесь
было.
Keiner
hat
etwas
gesehen
И
никто
ничего
не
видел.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
же
дети?
Niemand
hat
etwas
gesehen
Никто
ничего
не
видел.
Donau
quell
dein
Aderlass
В
Дунае
течет
твоя
кровь
Wo
Trost
und
Leid
zerfließen
Где
тают
радость
и
печаль.
Nichts
Gutes
liegt
verborgen
nass
Лишь
горе
одно
сокрыто
In
deinen
feuchten
Wiesen
На
твоих
влажных
лугах.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
же
дети?
Niemand
weiß
was
hier
geschehen
Никто
не
знает,
что
здесь
было.
Keiner
hat
etwas
gesehen
И
никто
ничего
не
видел.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
же
дети?
Niemand
hat
etwas
gesehen
Никто
ничего
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Oliver Riedel, Christoph Doom Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.