Paroles et traduction Rammstein - Feuer und Wasser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuer und Wasser
Огонь и Вода
Wenn
sie
Brust
schwimmt
ist
das
schön
Когда
ты
плывешь
на
груди,
это
прекрасно,
Dann
kann
ich
in
ihr
Zentrum
sehn
Я
вижу
твой
центр,
твой
стан.
Nicht
daß
die
Brust
das
Schöne
wär
Не
то
чтобы
грудь
была
прекрасна
сама
по
себе,
Ich
schwimm
ihr
einfach
hinterher
Просто
я
плыву
за
тобой,
как
в
волшебном
сне.
Funkenstaub
fließt
aus
der
Mitte
Искры
летят
из
центра,
Ein
Feuerwerk
springt
aus
dem
Schritt
Фейерверк
взрывается
между
твоих
ног.
Feuer
und
Wasser
kommt
nicht
zusammen
Огонь
и
вода
несовместимы,
Kann
man
nicht
binden
sind
nicht
verwandt
Их
не
связать,
они
не
родственники.
In
funken
versunken
steh
ich
in
flammen
Погруженный
в
искры,
я
стою
в
огне,
Und
bin
im
Wasser
verbrannt
И
сгораю
в
воде,
в
сладком
плене.
Im
Wasser
verbrannt
В
воде
сгораю.
Wenn
sie
nackt
schwimmt
ist
das
schön
Когда
ты
плывешь
обнаженной,
это
прекрасно,
Dann
will
ich
sie
von
hinten
sehn
Хочу
видеть
тебя
сзади,
страстно.
Nicht
daß
die
Brüste
reizvoll
wären
Не
то
чтобы
грудь
была
так
уж
привлекательна,
Die
Beine
öffnen
sich
wie
Scheren
Ноги
твои
раскрываются,
как
ножницы,
желательны.
Dann
leuchtet
heiß
aus
dem
versteck
Тогда
ярко
светится
из
тайника,
Die
Flamme
aus
dem
Schenkeleck
Пламя
из
сгиба
твоей
ноги,
как
блики.
Sie
schwimmt
vorbei
bemerkt
mich
nicht
Ты
плывешь
мимо,
не
замечая
меня,
Ich
bin
ihr
Schatten
sie
steht
im
licht
Я
твоя
тень,
ты
стоишь
в
свете
дня.
Da
ist
keine
Hoffnung
und
keine
Zuversicht
denn
Нет
надежды
и
уверенности,
ведь
Feuer
und
Wasser
kommt
nicht
zusammen
Огонь
и
вода
несовместимы,
Kann
man
nicht
binden,
sind
nicht
verwandt
Их
не
связать,
они
не
родственники.
In
Funken
versunken
steh
ich
in
flammen
Погруженный
в
искры,
я
стою
в
огне,
Und
bin
im
Wasser
verbrannt
И
сгораю
в
воде,
в
сладком
плене.
Im
Wasser
verbrannt
В
воде
сгораю.
So
kocht
das
Blut
in
meinen
Lenden
Так
кипит
кровь
в
моих
чреслах,
Ich
halt
sie
fest
mit
nassen
Händen
Держу
тебя
крепко
мокрыми
руками,
дерзко.
Glatt
wie
ein
fisch
und
kalt
wie
Eis
Скользкая,
как
рыба,
и
холодная,
как
лед,
Sie
wird
sich
nicht
an
mich
verschwenden
Ты
не
обратишь
на
меня
свой
взор,
не
ждешь.
Feuer
und
Wasser
kommt
nie
zusammen
Огонь
и
вода
никогда
не
будут
вместе,
Kann
man
nicht
binden
sind
nicht
verwandt
Их
не
связать,
они
не
родственники,
как
в
песне.
In
Funken
versunken
steh
ich
in
flammen
Погруженный
в
искры,
я
стою
в
огне,
Und
bin
im
Wasser
verbrannt
И
сгораю
в
воде,
в
сладком
плене.
Im
Wasser
verbrannt
В
воде
сгораю.
Feuer
und
Wasser
kommt
nie
zusammen
Огонь
и
вода
никогда
не
будут
вместе,
Kann
man
nicht
binden,
sind
nicht
verwandt
Их
не
связать,
они
не
родственники,
как
в
песне.
In
Funken
versunken
steh
ich
in
flammen
Погруженный
в
искры,
я
стою
в
огне,
Und
bin
im
Wasser
verbrannt
И
сгораю
в
воде,
в
сладком
плене.
Im
Wasser
verbrannt
В
воде
сгораю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Oliver Riedel, Christoph Doom Schneider
Album
Rosenrot
date de sortie
28-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.