Paroles et traduction Rammstein - Heirate mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
sieht
ihn
um
die
Kirche
schleichen
They
see
him
lurking
around
the
church
Seit
einem
Jahr
ist
er
allein
He's
been
alone
for
a
year
Die
Trauer
nahm
ihm
alle
Sinne
Grief
took
away
all
his
senses
Schläft
jede
Nacht
bei
ihrem
Stein
He
sleeps
every
night
by
her
stone
Dort
bei
den
Glocken
schläft
ein
Stein
There
by
the
bells
sleeps
a
stone
Ich
alleine
kann
ihn
lesen
I
alone
can
read
it
Und
auf
dem
Zaun
der
rote
Hahn
And
on
the
fence,
the
red
rooster
Ist
seiner
Zeit
dein
Herz
gewesen
Was
once
your
heart,
in
its
time
Die
Furcht
auf
diesen
Zaun
gespießt
Fear
impaled
on
this
fence
Geh
ich
nun
graben
jede
Nacht
Now
I
dig
every
night
Zu
sehen
was
noch
übrig
ist
To
see
what's
left
Von
dem
Gesicht
das
mir
gelacht
Of
the
face
that
laughed
at
me
Dort
bei
den
Glocken
verbring
ich
die
Nacht
There
by
the
bells,
I
spend
the
night
Dort
zwischen
Schnecken
ein
einsames
Tier
There
among
the
snails,
a
lonely
beast
Tagsüber
lauf
ich
der
Nacht
hinterher
During
the
day,
I
chase
after
the
night
Zum
zweiten
Mal
entkommst
du
mir
For
the
second
time,
you
escape
me
Mit
meinen
Händen
grab
ich
tief
With
my
hands,
I
dig
deep
Zu
finden
was
ich
so
vermisst
To
find
what
I
miss
so
much
Und
als
der
Mond
im
schönsten
Kleid
And
when
the
moon
was
in
its
finest
dress
Hab
deinen
kalten
Mund
geküsst
I
kissed
your
cold
mouth
Ich
nehm
dich
zärtlich
in
den
Arm
I
take
you
tenderly
in
my
arms
Doch
deine
Haut
reißt
wie
Papier
But
your
skin
tears
like
paper
Und
Teile
fallen
von
dir
ab
And
parts
fall
away
from
you
Zum
zweiten
Mal
entkommst
du
mir
For
the
second
time,
you
escape
me
Dort
bei
den
Glocken
verbring
ich
die
Nacht
There
by
the
bells,
I
spend
the
night
Dort
zwischen
Schnecken
ein
einsames
Tier
There
among
the
snails,
a
lonely
beast
Tagsüber
lauf
ich
der
Nacht
hinterher
During
the
day,
I
chase
after
the
night
Zum
zweiten
Mal
entkommst
du
mir
For
the
second
time,
you
escape
me
So
nehm
ich
was
noch
übrig
ist
So
I
take
what's
left
Die
Nacht
ist
heiß
und
wir
sind
nackt
The
night
is
hot
and
we
are
naked
Zum
Fluch
der
Hahn
den
Morgen
grüßt
To
the
curse,
the
rooster
greets
the
morning
Ich
hab
den
Kopf
ihm
abgehackt
I
chopped
off
his
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Schneider, Richard Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Oliver Riedel, Doktor Lorenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.