Rammstein - Mann gegen Mann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rammstein - Mann gegen Mann




Mann gegen Mann
Man Against Man
Das Schicksal hat mich angelacht
Fate has smiled upon me,
Und mir ein Geschenk gemacht
And given me a gift so grand,
Warf mich auf einen warmen Stern
Thrown me onto a warm star,
Der Haut so nah dem Auge fern
So close to skin, yet far from hand.
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
I take my fate into my grasp,
Mein Verlangen ist bemannt
My desire is manned and bold,
Wo das süße Wasser stirbt
Where sweet water meets its death,
Weil es sich im Salz verdirbt
Spoiled by salt, its story told.
Trag ich den kleinen Prinz im Sinn
I carry the little prince in mind,
Ein König ohne Königin
A king without a queen to find.
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
If a woman loses her way to me,
Dann ist die helle Welt verwirrt
The bright world becomes confused, you see.
Mann gegen Mann
Man against man,
Meine Haut gehört den Herren
My skin belongs to the masters' hand,
Mann gegen Mann
Man against man,
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Birds of a feather flock together, understand?
Mann gegen Mann
Man against man,
Ich bin der Diener zweier Herren
I'm a servant to two masters, it's true,
Mann gegen Mann
Man against man,
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Birds of a feather flock together, me and you.
Ich bin die Ecke aller Räume
I am the corner of every room,
Ich bin der Schatten aller Bäume
The shadow cast by every tree in bloom,
In meiner Kette fehlt kein Glied
No link is missing in my chain,
Wenn die Lust von hinten zieht
When desire pulls from behind, it's plain.
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
My gender calls me a traitor's name,
Ich bin der Alptraum aller Väter
I am the nightmare of every father's shame.
Mann gegen Mann
Man against man,
Meine Haut gehört den Herren
My skin belongs to the masters' hand,
Mann gegen Mann
Man against man,
Gleich und Gleich gesellt sich gern
Birds of a feather flock together, understand?
Mann gegen Mann
Man against man,
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Yet my heart freezes on certain days,
Mann gegen Mann
Man against man,
Kalte Zungen die da schlagen
Cold tongues lashing in a haze.
Kalte Zungen die da schlagen
Cold tongues lashing in a haze,
Schwuler
Faggot,
Schwuler
Faggot,
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Balance holds no interest for me,
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
The sun shines upon my face, you see,
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Yet my heart freezes on certain days,
Kalte Zungen die da schlagen
Cold tongues lashing in a haze,
Schwuler
Faggot,
Mann gegen Mann
Man against man,
Schwuler
Faggot,
Mann gegen Mann
Man against man,
Schwuler!
Faggot!
Mann gegen Mann
Man against man,
Schwuler!
Faggot!
Mann gegen Mann gegen Mann
Man against man against man.





Writer(s): Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Oliver Riedel, Christoph Doom Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.