Paroles et traduction Rammstein - Mann gegen Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann gegen Mann
Мужчина против мужчины
Das
Schicksal
hat
mich
angelacht
Судьба
мне
улыбнулась,
Und
mir
ein
Geschenk
gemacht
И
подарок
мне
преподнесла,
Warf
mich
auf
einen
warmen
Stern
Бросила
меня
на
теплую
звезду,
Der
Haut
so
nah
dem
Auge
fern
Так
близко
к
коже,
но
далеко
от
глаз.
Ich
nehm
mein
Schicksal
in
die
Hand
Я
беру
свою
судьбу
в
свои
руки,
Mein
Verlangen
ist
bemannt
Мое
желание
укомплектовано,
Wo
das
süße
Wasser
stirbt
Там,
где
умирает
пресная
вода,
Weil
es
sich
im
Salz
verdirbt
Потому
что
она
портится
в
соли,
Trag
ich
den
kleinen
Prinz
im
Sinn
Я
помню
маленького
принца,
Ein
König
ohne
Königin
Короля
без
королевы.
Wenn
sich
an
mir
ein
Weib
verirrt
Если
женщина
ко
мне
заблудится,
Dann
ist
die
helle
Welt
verwirrt
Тогда
светлый
мир
приходит
в
смятение.
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Meine
Haut
gehört
den
Herren
Моя
кожа
принадлежит
мужчинам,
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern
Подобное
к
подобному
тянется.
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Ich
bin
der
Diener
zweier
Herren
Я
слуга
двух
господ,
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern
Подобное
к
подобному
тянется.
Ich
bin
die
Ecke
aller
Räume
Я
угол
всех
комнат,
Ich
bin
der
Schatten
aller
Bäume
Я
тень
всех
деревьев,
In
meiner
Kette
fehlt
kein
Glied
В
моей
цепи
нет
недостающего
звена,
Wenn
die
Lust
von
hinten
zieht
Когда
вожделение
тянет
сзади.
Mein
Geschlecht
schimpft
mich
Verräter
Мой
пол
называет
меня
предателем,
Ich
bin
der
Alptraum
aller
Väter
Я
кошмар
всех
отцов.
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Meine
Haut
gehört
den
Herren
Моя
кожа
принадлежит
мужчинам,
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern
Подобное
к
подобному
тянется.
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Doch
friert
mein
Herz
an
manchen
Tagen
Но
мое
сердце
мерзнет
в
некоторые
дни,
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Kalte
Zungen
die
da
schlagen
Холодные
языки,
которые
хлещут,
Kalte
Zungen
die
da
schlagen
Холодные
языки,
которые
хлещут.
Mich
interessiert
kein
Gleichgewicht
Меня
не
интересует
равновесие,
Mir
scheint
die
Sonne
ins
Gesicht
Мне
в
лицо
светит
солнце,
Doch
friert
mein
Herz
an
manchen
Tagen
Но
мое
сердце
мерзнет
в
некоторые
дни,
Kalte
Zungen
die
da
schlagen
Холодные
языки,
которые
хлещут.
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины,
Mann
gegen
Mann
gegen
Mann
Мужчина
против
мужчины
против
мужчины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Oliver Riedel, Christoph Doom Schneider
Album
Rosenrot
date de sortie
28-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.