Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosenrot (Remix By Northern Lite)
Rose Red (Remix By Northern Lite)
Sah
ein
Mädchen
ein
Röslein
stehen
A
maiden
saw
a
rose
so
fair,
Blühte
dort
in
lichten
Höhen
Blooming
there
in
the
light
so
rare,
Sprach
sie
ihren
Liebsten
an
She
asked
her
sweetheart,
her
love
so
true,
Ob
er
es
ihr
steigen
kann
If
he
could
climb
and
pluck
it
for
her,
too.
Sie
will
es
und
so
ist
es
fein
She
desires
it,
and
so
it
shall
be,
So
war
es
und
so
wird
es
immer
sein
Thus
it
was
and
forever
will
be,
Sie
will
es
und
so
ist
es
Brauch
She
desires
it,
as
is
her
right,
Was
sie
will
bekommt
sie
auch
What
she
wants,
she
gets,
day
and
night.
Tiefe
Brunnen
muss
man
graben
Deep
wells
must
be
dug
with
might,
Wenn
man
klares
Wasser
will
If
one
desires
water
clear
and
bright,
Rosenrot,
oh
Rosenrot
Rose
red,
oh
rose
red,
Tiefe
Wasser
sind
nicht
still
Deep
waters
never
rest,
never
lie
dead.
Der
Jüngling
steigt
den
Berg
mit
Qual
The
young
man
climbs
the
mountain
with
pain,
Die
Aussicht
ist
ihm
sehr
egal
The
view
from
above,
he
finds
mundane,
Hat
das
Röslein
nur
im
Sinn
The
rose
red,
his
only
thought,
Bringt
es
seiner
Liebsten
hin
To
bring
it
to
his
love,
he
fought.
Sie
will
es
und
so
ist
es
fein
She
desires
it,
and
so
it
shall
be,
So
war
es
und
so
wird
es
immer
sein
Thus
it
was
and
forever
will
be,
Sie
will
es
und
so
ist
es
Brauch
She
desires
it,
as
is
her
right,
Was
sie
will
bekommt
sie
auch
What
she
wants,
she
gets,
day
and
night.
Tiefe
Brunnen
muss
man
graben
Deep
wells
must
be
dug
with
might,
Wenn
man
klares
Wasser
will
If
one
desires
water
clear
and
bright,
Rosenrot,
oh
Rosenrot
Rose
red,
oh
rose
red,
Tiefe
Wasser
sind
nicht
still
Deep
waters
never
rest,
never
lie
dead.
An
seinen
Stiefeln
bricht
ein
Stein
Beneath
his
boots,
a
stone
gives
way,
Will
nicht
mehr
am
Felsen
sein
No
longer
on
the
rock,
he'll
stay,
Und
ein
Schrei
tut
jedem
kund
A
scream
then
echoes
through
the
air,
Beide
fallen
in
den
Grund
Both
fall
into
the
depths,
a
despair.
Sie
will
es
und
so
ist
es
fein
She
desires
it,
and
so
it
shall
be,
So
war
es
und
so
wird
es
immer
sein
Thus
it
was
and
forever
will
be,
Sie
will
es
und
so
ist
es
Brauch
She
desires
it,
as
is
her
right,
Was
sie
will
bekommt
sie
auch
What
she
wants,
she
gets,
day
and
night.
Tiefe
Brunnen
muss
man
graben
Deep
wells
must
be
dug
with
might,
Wenn
man
klares
Wasser
will
If
one
desires
water
clear
and
bright,
Rosenrot,
oh
Rosenrot
Rose
red,
oh
rose
red,
Tiefe
Wasser
sind
nicht
still
Deep
waters
never
rest,
never
lie
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILL LINDEMANN, OLIVER RIEDEL, DOKTOR CHRISTIAN LORENZ, CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER, PAUL LANDERS, RICHARD Z. KRUSPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.