Paroles et traduction Rammstein - Adieu (RMX by Andrea Marino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu (RMX by Andrea Marino)
Прощай (RMX by Andrea Marino)
Nur
der
Tod
währt
alle
Zeit
Лишь
смерть
вечна
во
все
времена
Er
flüstert
unterm
Tannenzweig
Она
шепчет
под
еловой
ветвью
Muss
alles
in
sein
Dunkel
zieh'n
Всё
должно
кануть
во
тьму
её,
Sogar
die
Sonne
wird
verglüh'n
Даже
солнце
однажды
потухнет.
Doch
keine
Angst,
wir
sind
bei
dir
Но
не
бойся,
мы
будем
с
тобой,
Ein
letztes
Mal,
so
singen
wir
В
последний
раз
тебе
мы
споём.
Adieu,
goodbye,
auf
Wiederseh'n
Прощай,
до
свидания,
увидимся
вновь,
Den
letzten
Weg
musst
du
alleine
geh'n
Последний
путь
тебе
предстоит
пройти
одной.
Ein
letztes
Lied,
ein
letzter
Kuss
Последняя
песня,
последний
поцелуй,
Kein
Wunder
wird
gescheh'n
Чуда,
увы,
не
случится,
Adieu,
goodbye,
auf
Wiederseh'n
Прощай,
до
свидания,
увидимся
вновь,
Die
Zeit
mit
dir
war
schön
Время
с
тобой
было
прекрасно.
Aus
dem
Leben
steigst
du
leise
Ты
тихо
уходишь
из
жизни,
Die
Seele
zieht
auf
stille
Reise
Душа
твоя
в
безмолвном
скитанье,
Fleisch
vergeht,
Geist
wird
sich
heben
Плоть
истлеет,
дух
воспарит,
Das
Sein
wird
sich
dem
Tod
ergeben
(Ja)
Бытиё
смерти
покорится
(Да).
Am
Ende
bist
du
ganz
allein
В
конце
ты
будешь
совсем
одна,
Doch
wir
werden
bei
dir
sein
Но
мы
будем
рядом,
всегда.
Adieu,
goodbye,
auf
Wiederseh'n
Прощай,
до
свидания,
увидимся
вновь,
Den
letzten
Weg
musst
du
alleine
geh'n
Последний
путь
тебе
предстоит
пройти
одной.
Ein
letztes
Lied,
ein
letzter
Kuss
Последняя
песня,
последний
поцелуй,
Kein
Wunder
wird
gescheh'n
Чуда,
увы,
не
случится,
Adieu,
goodbye,
auf
Wiederseh'n
Прощай,
до
свидания,
увидимся
вновь,
Die
Zeit
mit
dir
war
schön
Время
с
тобой
было
прекрасно.
Adieu,
goodbye,
auf
Wiederseh'n
Прощай,
до
свидания,
увидимся
вновь,
Den
letzten
Weg
musst
du
alleine
geh'n
Последний
путь
тебе
предстоит
пройти
одной.
Ein
letztes
Lied,
ein
letzter
Kuss
Последняя
песня,
последний
поцелуй,
Kein
Wunder
wird
gescheh'n
Чуда,
увы,
не
случится,
Adieu,
goodbye,
auf
Wiederseh'n
Прощай,
до
свидания,
увидимся
вновь,
Die
Zeit
mit
dir
war
schön
Время
с
тобой
было
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Kruspe, Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Till Lindemann, Paul Landers, Christoph Doom Schneider
Album
REMIXES
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.